Глоса
Самоназвание Glosa
Создан Рональд Кларк, Уэнди Эшби
Год создания 1981[1]
Категория международный вспомогательный язык и искусственный человеческий язык
Тип письма алфавит на основе латинского
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3
Искусственные языки

Гло́са (англ. Glosa) — проект международного вспомогательного языка, разработанный в 19721992 годах Рональдом Кларком (Ronald Clark) и Уэнди Эшби (Wendy Ashby). Основан на языке интерглосса — проекте искусственного языка, созданном во время второй мировой войны Ланселотом Хогбеном, который опубликовал проект своего языка в 1943 году.

Рон Кларк случайно прочитал справочник по Интерглосса в 1960 году, затем он познакомился с профессором Хогбеном с целью развития языка. Они работали над его усовершенствованием, чтобы сделать его более удобным в использовании во всех ситуациях общения. Уэнди Эшби присоединилась к проекту в 1972 году. Когда Хогбен умер в 1975 году, большинство изменений уже были обсуждены. Хогбен и Кларк согласились, что язык должен иметь фонетическое написание (то есть каждая буква соответствует отдельному звуку). Кларк и Эшби внесли ещё несколько изменений и назвали язык Глоса (от греческого слова др.-греч. γλῶσσα, означающего «язык»).

До 1979 года Эшби и Кларк тестировали использование нового языка с помощью добровольцев в городе Крайстчерч, где они жили. В этот период развивались и пересматривались словарь и некоторые детали синтаксиса. Затем они переехали в город Ричмонд, и к тому времени опубликовали первый словарь Глоса[2]. С 1978 года благотворительная организация GEO (Glosa Education Organisation) проводит обучение Глоса как второму языку в школах по всему миру.

Официальный сайт GEO был открыт Полом Бартлеттом (Paul O. Bartlett) в 1996 году. Им управляет Марцел Спрингер (Marcel Springer). На сайте представлен интернет-словарь, вводный курс и другие ресурсы по языку.

Алфавит, произношение, ударение

Используется 26-буквенный латинский алфавит. Буквы y и w в словах глосы не встречаются. C всегда читается как [ʧ] (ч), g всегда обозначает [ɡ] (г), j читается как [j] (й), q сочетание звуков [kw] (как в итальянском questo), r по возможности произносится как дрожащий (подобно русскому). Сочетание sc всегда дает [ʃ] (ш). Ударение падает на гласный перед последним согласным (то есть на последний слог в словах, оканчивающихся на согласный, и на предпоследний в словах, оканчивающихся на гласный). Орфография фонетическая (читается, как пишется).

Лексика

Лексика глосы основана на латинских и греческих корнях, вошедших в международную терминологию: например, bio — жизнь (ср. биология), demo — народ (ср. демократия), urba — город (ср. урбанизация). Так как ряд значений в международной лексике представлен несколькими корнями, то возможны синонимы. К ним добавлены некоторые другие латинизмы (habe — иметь), интернационализмы, восходящие к не-латинским источникам (gasi — газ, kafe), и собственные образования, иногда калькирующие слова живых языков (birota — велосипед).

Грамматика

Глоса — это аналитический, почти изолирующий язык, не использующий окончаний, суффиксов или приставок. Грамматические значения выражаются порядком слов в предложении и служебными словами.

Словообразование осуществляется при помощи словосложения или конверсии. Многие слова в глосе могут выступать в качестве различных частей речи, насколько позволяет их значение и здравый смысл (например, difere отличаться, отличающийся, отличие).

Порядок слов в глосе жёсткий: подлежащее — сказуемое — косвенное дополнение — прямое дополнение.

Определение стоит, как правило, перед определяемым.

Существительное

У существительных нет категории числа (urba — город или города). Если необходимо подчеркнуть единственное или множественное число используются частицы: u для единственного числа и plu для множественного (u urba — город, plu urba — города́). Также в этой функции может выступать слово poli — много (poli urba — много городов) или числительные (tri urba — три города).

Падежные значения передаются предлогами или порядком слов.

Модификаторы (прилагательные и наречия)

Степени сравнения образуются при помощи наречий ma — больше и maxi — наиболее, а также mei — меньше и mini — наименьший.

Других словоизменительных категорий модификаторов нет.

Числительное

Числительные от 1 до 10 (mo, bi…) , 100 (centi), 1000 (kilo) — непроизводные слова. Числительные от 10 до 99 образуются простым перечислением цифр разрядов (92 — nona bi), остальные тем же способом, что и в европейских языках (300 — tri centi).

Число По-русски Глоса Буквальный перевод
0 ноль nuli/ze(ro) ноль, обнулять, ничто, ничтожество, отменять, аннулировать, исключать, ликвидировать, нет
1 один mo(no) один
2 два bi два, двойной (-ая, -ое, -е…)
3 три tri три, тройной (-ая, -ое и т. д.)
4 четыре tet(ra) четыре
5 пять pen(ta) пять
6 шесть six(a) шесть
7 семь septi/seti семь
8 восемь ok(to) восемь
9 девять nona девять
10 десять deka десять
11 одиннадцать mo-mo один-один
12 двенадцать mo-bi один-два
20 двадцать bi-ze два-ноль
22 двадцать два bi-bi два-два
100 сто hekto (mo-ze-ze) сто (один-ноль-ноль)
101 сто один mo-ze-mo один-ноль-один
1.000 тысяча (mo-)kilo (один) тысяча
1.000.000 миллион (mo-)miliona (один) миллион
  • Примечание: Существует старая форма «centi», ныне «hekto» — «сто». «Centi» сейчас используется как «сотый» в соответствии с ISO. В остальном специальных порядковых числительных нет. Чтобы из количественного числительного сделать порядковое, надо поменять его местами с существительным, и перед получившимся словосочетанием поставить частицу единственного числа u. Например, bi urba — два города, u urba bi — второй город.

Местоимение

Личные местоимения
Русский Глоса
я (меня, мой, моих и т. д.) mi
ты (и все формы), ед.ч. tu
он (и все формы) an
она (и все формы) fe
оно (и все формы) id
он/она/оноэто»/нечто pe
мы (и все формы) na
вы (и все формы), мн.ч. vi
они (и все формы) mu
себя (возвратное) se
друг друга alelo
себя, са́мо- auto
указательные это/то u-ci/u-la
относительное который qi

Для всех форм местоимений русского языка в глосе имеется лишь одна форма:
mi — это и личное «я» и все падежные формы (меня, мне, мной и т. д.), и притяжательное «мой» (моя, моё, мои) и все падежные формы;
an — он, его, него, о нём и т. д.

Другие местоимения
Вопросительные Указательные Неопределённые Неопределённо-обобщающие Указательно-выделяющие Указательно-обобщающие Отрицательные
qo— u-ci, u-la uno— ali— singu— panto— nuli—
Вещь —ra qo-ra?
(что?)
u-ci, u-la
(этот [стул], эта [дверь], это)
uno-ra
(что-то, нечто)
ali-ra
(что угодно)
singu-ra
(каждый [стул], каждая [дверь], каждое)
panto-ra
(всё)
nuli-ra
(ничто, ничего)
Личность —pe qo-pe?
(кто?)
u-ci, u-la
(этот [врач], эта [девушка])
uno-pe
(кто-то, некто)
ali-pe
(кто угодно)
singu-pe
(каждый, каждая)
panto-pe
(все)
nuli-pe
(никто, никого)
Существо qo?
(кто?/который? [бык])
u-ci, u-la
(этот [бык])
uno
(некий)
ali
(любой)
singu
(каждый)
panto
(все)
nuli, zero
(никакой)
Место —lo qo-lo?
(где?)
ci, la
(здесь, там)
uno-lo
(где-то)
ali-lo
(где угодно)
singu-lo
(в каждом месте)
panto-lo
(везде)
nuli-lo
(нигде)
Образ действия —mode qo-mode?, komo?
(как? каким образом?)
u-ci mode, u-la mode
(так, таким образом)
uno-mode
(как-то, любым образом)
ali-mode
(как угодно, как-то, любым образом)
singu-mode
(каждым способом)
panto-mode
(всеми способами)
nuli-mode
(никак)
Причина —ka qo-ka?
(почему? по какой причине?)
u-ci ka, u-la ka
(потому)
uno-ka
(почему-то)
ali-ka
(по любой причине)
singu-ka
(по каждой причине)
panto-ka
(по всем причинам)
nuli-ka
(без причины)
Намерение —te qo-te?
(зачем? с какой целью?)
u-ci te, u-la te
(затем)
uno-te
(зачем-то)
ali-te
(с любой целью)
singu-te
(с каждой целью)
panto-te
(со всеми целями)
nuli-te
(низачем, бесцельно)
Время —kron qo-kron?
(когда?)
nu, u-la kron
(сейчас, тогда)
uno-kron
(когда-нибудь)
ali-kron
(когда-то/когда угодно)
singu-kron
(когда угодно)
panto-kron
(всегда)
nuli-kron
(никогда)
Количество единиц, штук (исчисляемое) —numera qo-numera?, qanto?
(сколько) [людей]
u-ci numera, u-la numera, tanto
(столько) [людей]
uno-numera
(сколько-то) [людей]
ali-numera
(сколько угодно) [людей]
singu-numera
(каждое количество) [людей]
panto-numera
(всё количество) [людей]
nuli-numera
(нисколько) [людей]
Количество вещества (не исчисляемое) —metri qo-metri?, qanto?
(сколько?) [воды]
u-ci metri, u-la metri, tanto
(столько) [воды]
uno-metri
(сколько-то) [воды]
ali-metri
(сколько угодно) [воды]
singu-metri
(всё количество? до каждой капли)
panto-metri
(всё количество) [воды]
nuli-metri
(нисколько) [воды]
Качества/свойства —speci qo-speci?, qali?
(какой?)
u-ci speci, u-la speci, talo
(такой)
uno-speci
(некий, какой-то)
ali-speci
(любой)
singu-speci
(каждый (тип))
panto-speci
(всякий)
nuli-speci
(никакой)
Сколько времени? = Qo horo?
Который (из) = de qi
  • Грамматическим указателем вопроса является частица «qe» [kwe]. Она ставится в начале вопросительного высказывания или предложения:

Qe mi fu lekto plu bibli? — Я буду читать книги?
Qe tu habe un horo-me? — У Вас есть часы?

Глаголы

Глаголы не изменяются по числам, лицам или родам.

Время может быть указано при помощи частиц pa (прошедшее) и fu (будущее), настоящее время частицы не имеет:
Fe ki ad urba. — Она идёт в город.
Fe pa ki ad urba. — Она шла в город.
Fe fu ki ad urba. — Она будет идти/пойдёт в город.

Кроме того, имеется частица nu, указывающая, что действие происходит непосредственно в данный момент:
Fe nu ki ad urba. — Она прямо сейчас идёт в город.

Она может комбинироваться с pa и fu:
Fe nu pa ki ad urba. — Она только что ушла в город.
Fe nu fu ki ad urba. — Она прямо сейчас пойдёт в город.

Частица du подчёркивает, что действие ещё продолжается, а fin, что оно уже завершено. Они также могут комбинироваться с временными частицами:
Fe pa du ki ad urba. — Она шла в город (и ещё туда не пришла).
Fe fu du ki ad urba. — Она будет идти в город (и ещё туда не придёт).

Частица sio дает сослагательное наклонение (аналогично частице бы):
Fe sio ki ad urba. — Она бы шла в город.

Отрицание осуществляется при помощи частицы ne пред глаголом:
Fe ne ki ad urba. — Она не идет в город.

Таблица
Время Частица Пример на Глосе Перевод
Инфинитив de/te(nde) de lekto читать
Настоящее простое - Mi lekto u bibli. Я читаю книгу.
Настоящее «сеймоментное» nu Mi nu lekto u bibli. Я (именно сейчас) читаю книгу.
Настоящее продолженное du Mi du lekto u bibli. Я читаю книгу. (Нахожусь в процессе чтения.)
Прошедшее простое pa Mi pa lekto u bibli. Я читал книгу. (Просто как факт.)
Прошедшее незаконченное pa du Mi pa du lekto u bibli. Я читал книгу. (Был в процессе чтения.)
Прошедшее законченное nu pa Mi nu pa lekto u bibli. Я (только что) читал/прочёл книгу.
Будущее простое fu Mi fu lekto u bibli. Я буду читать книгу.
Будущее в настоящем nu fu Mi nu fu lekto u bibli. Я собираюсь читать книгу. (Прямо сейчас, уже взял(а) её в руки и открываю.)
Будущее в прошедшем pa fu Mi pa fu lekto u bibli. Я собирался читать книгу. (Прямо тогда, уже взял(а) её в руки и открывал(а).)
Будущее законченное fu pa Mi fu pa lekto u bibli. Я буду прочитаю книгу. (Например, к вечеру.)
Причастие (страдательное) ge- U ge-lekto bibli читанная/прочтённая книга
Условное наклонение sio Mi sio lekto u bibli… Я бы почитал/прочёл книгу…
Повелительное наклонение -! Lekto! Читай(те)!
Отрицание ne Mi ne lekto u bibli. Я не читаю книгу.
Вопросительная форма qe Qe mi lekto u bibli? Я читаю книгу?/Читаю ли я книгу?
Страдательный залог gene U bibli gene lekto ex mi. Книга читается мной.
Отглагольное существительное (девербатив) - (U) lekto (de bibli). чтение (книги)

Предлоги и союзы

Предлоги
Глоса По-русски Пример в русском
Ab от Аб-дуктор
Ad к Ад-мирал
Ana вверх Ана-литик
Anti против Анти-септик
De от, о / Pertaining to Де-фляция
Dextro справа, право Декстро-за
Dia сквозь Диа-гональ
Epi на Эпи-центр
Ex вне Экс-терьер
Infra под / Under /Lesser Инфра-красный
Intra в, внутри Интра-дукция
Kata вниз Ката-строфа
Ko с Ко-операция
Kontra напротив Контра-ст
Laevo слева Лево
Meso в середине, посередине Месо-потамия
Minus без Минус
Margina возле Маргин-ал
Para возле Пара-ллель
Per предлог творительного падежа Пер-фект
Peri вокруг Пери-скоп
Po после По-стскриптум
Pre до Пре-людия
Pro для Про-российский
Proxi около Прокси-мальный
Supra над Супра-вентрикулярный
Te чтобы… Те-нденция
Tem за (период времени) Темп-оральный
Tele далеко Теле-фон
To(po) на/в (какой-л. местности) Топо-ним
Trans через, поперёк Транс-национальный
Ultra за пределами Ультра-современный
Vice вместо Вице-президент

Распространённые выражения

Здравствуй(те)! Привет! = Saluta! Ave!
Добро пожаловать = Bene-veni
Пожалуйста! = Place!
Извини(те)! = Pardo! Penite!
Как тебя/Вас/вас зовут? = Tu habe qo nomina/nima? (Буквально: Ты иметь что имя?)
Меня зовут… = Mi nomina/nima es…
Где я = Qo-lo es mi?
Сколько? = Qanto?
Ты говоришь на глосе? = Qe tu dice Glosa?
Я тебя/вас/Вас не понимаю. = Mi ne logi/kompreni tu.
Спасибо = Gratia
Пожалуйста = Es nuli. (Буквально: Это есть ничто.)
За твоё/ваше/Ваше здоровье = A tu eu-sani.
Будь(те) здоров(ы)! = (Eu-)sani (a tu)! (Когда кто-то чихнул)
Хороший день [сегодня] = Es u bene di.
Я тебя люблю= Mi amo tu.
До свидания = Vale.
Что это? = Qo-ra es u-la?
Это…? = U-la es…?
Как ты? = Komo tu?
Доброе утро! = Boni matina/mana!
Добрый вечер! = Boni po-meso-di! Boni di! (literally: Good after mid-day, Good day)
Доброй ночи! = Boni noktu!
Спокойной ночи = Boni somni! Plu boni sonia!
Я не могу найти ошибку = Mi ne pote detekti u defekti.
Хорошо = Bene
Выздоравливай(те) = Vale
Хороший/Хорошо = Boni/bene/eu
Здоровый = Sani (о здоровье)
Ki = движение; пойти, подвинуться
кот, кошка = U feli(s)
Коты, кошки = Plu feli(s)
Собака = Kanis
Свинья = Sui
Бык, корова = Bovi (fe-bovi, an-bovi)
Лошадь = Equs
Лягушка = Rana
Птица = Avi
Пчела = Apis
Паук = Aranea
Рыба = Piski

Пример текста в сравнении с другими языками

Глоса: Эсперанто: Греческий: Латинский: Английский:

Na parenta in urani:
na volu; tu nima gene revero,
tu krati veni,
e tu tende gene akti,
epi geo homo in urani.
na volu; tu don a na nu-di na di-pani,
e tu pardo na plu mali akti,
metro na pardo mu; qi akti mali de na.
E na volu; tu ne dirige na a plu mali ofere,
sed tu libe na ab mali.
Ka tu tena u krati, u dina, e un eu-famo,
pan tem.
Amen.

Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
Via nomo estu sanktigita.
Venu Via regno, plenumiĝu Via volo,
kiel en la ĉielo,
tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Amen.

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]

Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.
Amen.

Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
as we forgive those who sin against us.
Save us from the time of trial
and deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and for ever.
Amen.

Обратите внимание, что Глоса для слова «небо» использует заимствование из греческого Ουρανός (Бог неба) -> Urani (небо), в то время как в Эсперанто слово небо латинского происхождения: caelum -> caeli.

Примечания

  1. Кристал Д. The Cambridge Encyclopedia of LanguageИздательство Кембриджского университета, 1987. — С. 353. — ISBN 978-0-521-42443-1
  2. The Authors of Glosa (англ.). Kafejo.com. Дата обращения: 16 октября 2018. Архивировано 30 мая 2018 года.

Ссылки