The US FDA’s proposed rule on laboratory-developed tests: Impacts on clinical laboratory testing

Петнемс сюлмафкст

Тонадома илякс наукась (лат.: scientia) — теориянь ширде системас кочкаф ванфкст перьфпяльть лангс, тиевихть сонь эрявикс ширенза абстрактонь-логиконь формаса (понятияса, теорияса, законца) ди нежетькшнихть тонадомань исследованиятнень результатонь лангс[1][2][3][4][5][6][7].

Тага ватт

Кяльвалсь

Лятфтамат

  1. Гришунина В. П. Словарь терминов по обществознанию на мокшанском языке для общеобразовательных школ / Мокшень кяльса общеобразовательнай школатненди обществознаниянь терминонь валкс. Ассоциация финно-угорских университетов, NH Collegium Fenno-Ugricum ; Главный редактор серии Янош Пустаи. Сыктывкар – Ижевск – Йошкар-Ола – Саранск – Бадачоньтомай 2011 ISBN 978-963-9876-42-2 (мокш.)(руз.)
  2. Щанкина В.И. (1993). Русско-мокшанский разговорник. Саранск: Мордовскяй книжнай издательствась. p. 160. ISBN 5-7595-0822-9.(мокш.)(руз.)
  3. Алямкин Н.С. Марса, башка, китькскя вельде (Раздельно, слитно, через дефис). Словарь на мокшанском языке — Саранск. Красный Октябрь, 2002. — 88 с.(мокш.)(руз.)
  4. В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина. Русско-мокшанско-эрзянский словарь. Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс. (мокш.)(руз.)
  5. Поляков О. Е. Русско-мокшанский разговорник. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 380. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.(мокш.)(руз.)
  6. Поляков О. Е., Келина А. Н. Русско-мокшанский школьный словарь, НИИГН при Правительстве Респ. Мордовия. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 2015. — 360 с. ISBN 978-5-7595-1914-0(мокш.)(руз.)
  7. Голенков Н. Б. Учимся ​думать и говорить по-мокшански, по-эрзянски. Учебное пособие. — Саранск: Книга, 2009. — 80 с. — ISBN 978-5-7493-1186-0(мокш.)(руз.)

Ушеширень кучфтемат