The US FDA’s proposed rule on laboratory-developed tests: Impacts on clinical laboratory testing

China is a special case in the history of logic, due to its relatively long isolation from the corresponding traditions that developed in Europe, India, and the Islamic world. In China, logical reasoning was closely connected to language, especially with respect to semantic issues and was determined by its tight relation to ethics (e.g., Mozi s.d., Jing xia, 155). Chinese logical thought neither elaborated any explicitly systematic and comprehensive formulation of the laws of reason, nor did they produce a coherent system of symbolism for abstract reasoning. Prior to the eighteenth and early nineteenth centuries, Chinese thinkers had rarely encountered a systematic and well-formulated logical work. Chinese logicians did not use a unique term that corresponds to the English concept of "true", nor did they focus on a distinct notion of semantic truth. However, this does not mean classical Chinese thought lacked logical depth or consistency.[1]

Mohist logic

Mozi (c. 470 – c. 391 BC), a near-contemporary of Confucius (c. 551 – c. 479 BC), is credited with founding the Mohist school, whose canons dealt with issues relating to valid inference and the conditions of correct conclusions. However, they were nonproductive and not integrated into Chinese science or mathematics. The Mohist school contained an approach to logic and argumentation that stresses rhetorical analogies over mathematical reasoning, and is based on the three fa, or methods of drawing distinctions between kinds of things. As classical Chinese philosophical logic was based on analogy rather than syllogism, fa were used as benchmarks to determine the validity of logical claims through comparison.

The School of Names, a school that grew out of Mohism, is credited by some scholars for their early investigation of formal logic.

Taoist skepticism

Although Taoist skeptics such as Zhuang Zhou agreed with the Mohist perspective about object relations regarding similarities and differences, they did not consider language to be sufficiently precise to provide a constant guide of action.[2]

Official repression of the study of logic

During the Qin dynasty, the rule of Legalism repressed the Mohist line of investigation, which has been said to have disappeared in China until the introduction of Indian philosophy and Indian logic by Buddhists.[3] A prominent scholar suggests that the version assembled for the Imperial Library of the Han dynasty would probably have been as disorganised as the current extant text, and thus would have only been 'intermittently intelligible', as it is for current readers who do not consult a critical edition. Disagreeing with Hajime Nakamura, A. C. Graham argues the school of Neo-Taoism maintained some interest in the Canons, although they may already have some of the terminology difficult to understand.[4] Before the end of the Sui dynasty, a shortened version of Mozi appeared, which appears to have replaced the Han edition. Although the original Mozi had been preserved in the Taoist,[clarification needed]and became known once more in the 1552 Lu edition and 1553 Tang edition, the damage was done: the dialectical chapters (as well as the military chapters) were considered incomprehensible.[5] Nevertheless, with the rise of Chinese critical textual scholarship, the book benefited from explanatory and critical commentaries: first, by Bi Yuan, and his assistant, Sun Xingyan; another commentary by Wang Chong, which has not survived; "the first special study",[6] by Zhang Huiyan; a republication of Part B by Wu Rulun. However, the summit of this late imperial scholarship, according to Graham, was the 'magnificent' commentary of Sun Yirang, which "threw open the sanctum of the Canons to all comers".[6] Graham summarises the arduous textual history of the Canons by arguing that the Canons were neglected throughout most of China's history; but he attributes this fact to "bibliographical" accidents, rather than political repression, like Nakamura.[7]

Buddhist logic

The study of logic in China was revived following the transmission of Buddhism in China, which introduced the Buddhist logical tradition that began in Indian logic. Buddhist logic has been often misunderstood by scholars of Chinese Buddhism because they lack the necessary background in Indian logic.[8]

Western logic

In 1631, Li Zhizao and Francisco Furtado published an abridged translation of a commentary on Aristotle's logic published by the University of Coimbra.

In 1886, Joseph Edkins published the Chinese translation of William Stanley Jevons's Elementary Lessons in Logic. In 1905, Yan Fu published the translation of John Stuart Mill's A System of Logic. In the early 1930s, the Department of Philosophy of Tsinghua University was the center of philosophical study. Many of the scholars at Tsinghua University at the time were strongly influenced by Bertrand Russell, who visited China in 1920.

Outside of the PRC, Hao Wang, a mathematical logician who was a close friend of Kurt Gödel, and Mou Zongsan, one of the new-Confucian scholars and a translator of Ludwig Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus were active. Inside the country, dialectical logic was actively discussed during the Cultural Revolution, while formal logic stagnated. However, in 1979, after the Cultural Revolution, the Chinese Association of Logic was established with Jin Yuelin as the first chairman and studies of mathematical logic began.

References

  1. ^ Rošker 2022, p. 73.
  2. ^ Willman (2021).
  3. ^ Nakamura & Wiener (1981).
  4. ^ Graham (1978), pp. 65–66.
  5. ^ Graham (1978), pp. 68–70.
  6. ^ a b Graham (1978), p. 70.
  7. ^ Graham (1978), p. 72.
  8. ^ See Eli Franco, "Xuanzang's proof of idealism." Horin 11 (2004): 199-212.

Bibliography

  • Chmielewski, Janusz (2009). Mejor, Marek (ed.). Language and Logic in Ancient China: Collected Papers on the Chinese Language and Logic. Warsaw: Komitet Nauk Orientalistycznych PAN. ISBN 978-83-925392-4-7.
  • Fung, Yiu-ming, ed. (2020). Dao Companion to Chinese Philosophy of Logic. Springer. ISBN 978-3-030-29031-3.
  • Graham, Angus Charles (1978). Later Mohist Logic, Ethics, and Science. Chinese University of Hong Kong Press. ISBN 962-201-142-X.
  • Greniewski, Henryk; Wojtasiewicz, Olgierd (1956). "From the History of Chinese Logic". Studia Logica. 4 (1): 241–243. doi:10.1007/BF02548917. ISSN 0039-3215.
  • Gunn, Edward (1991). Rewriting Chinese:Style and Innovation in Twentieth-Century Prose. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-6622-7.
  • Hansen, Chad (1983). Language and Logic in Ancient China. Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 0-472-10020-3.
  • Kurtz, Joachim (2011). The Discovery of Chinese Logic. Modern Chinese Philosophy. Vol. 1. Brill. ISBN 978-90-474-2684-4.
  • Lucas, Thierry (1993). "Hui Shih and Kung Sun Lung: an Approach from Contemporary Logic". Journal of Chinese Philosophy. 20 (2): 211–255. doi:10.1111/j.1540-6253.1993.tb00174.x. ISSN 0301-8121.
  • ——— (2005). "Later Mohist logic, lei, classes, and sorts". Journal of Chinese Philosophy. 32 (3): 349–365. doi:10.1111/j.1540-6253.2005.00198.x. ISSN 0301-8121.
  • Nakamura, Hajime; Wiener, Philip P. (1981) [1964]. Ways of Thinking of Eastern Peoples: India–China–Tibet–Japan. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. ISBN 0-8248-0078-8.
  • Needham, Joseph; Harbsmeier, Christoph, eds. (1998). Language and Logic. Science and Civilisation in China. Vol. VII:1. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-57143-2.
  • Rošker, Jana S. (2014). "Specific Features of Chinese Logic: Analogies and the Problem of Structural Relations in Confucian and Mohist Discourses". Synthesis philosophica. 29 (1). Hrvatsko filozofsko društvo: 23–40. ISSN 0352-7875.
  • ——— (2015). "Classical Chinese Logic". Philosophy Compass. 10 (5): 301–309. doi:10.1111/phc3.12226. ISSN 1747-9991.
  • Willman, Marshall D. (2021) [2016]. "Logic and Language in Early Chinese Philosophy". In Zalta, Edward N.; Nodelman, Uri (eds.). The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Spring 2021 ed.). Metaphysics Research Lab, Stanford University.
  • Rošker, Jana S. Interpreting Chinese Philosophy. Bloomsbury. p. 73. ISBN 9781350199903.