Knowledge Base Wiki

Search for LIMS content across all our Wiki Knowledge Bases.

Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.

改拎
國際音標

國際音標粵拼gwok3 zai3 jam1 biu1英文International Phonetic Alphabet),又叫萬國音標,通常用英文縮寫 IPA(可以借入粵語粵拼aai1 pi1 ei1),係語言學一套方便標示全世界每種語音嘅標音符號。佢嘅特色係一隻符號(或者叫做字母)祇代表一隻語音音素,同時用附加符號來表示唔同環境嘅音變。噉語言學家就可以用爾套系統來比較唔同語言嘅發音。佢係全球語言學家嘅共同標準。

基本諗頭

睇埋:語音學

喺現實世界,人往往會攞文字寫低自己講嘅嘢,但人平時生活用嘅文字同自然語言一樣,或多或少噉有啲混沌[1],例如

  • 呢隻漢字喺廿一世紀初嘅廣東話可以有兩隻音-sing1seng1
  • 而英文都係一樣,例如cake蛋糕)同century世紀)雖然頭嗰隻字母都係c,但佢哋頭嗰個音查實幾唔同[註 1]

因為噉,語音學工作者就製定咗 IPA 爾套標準。IPA 最大特徵係極之精確,IPA 有一拃文字符號可以用嚟寫低講嘢嘅聲(標音),而且隻隻符號都淨係會對應一隻音,同時每隻音亦淨係對應一隻符號,仲會用「[]」嚟括住記嘅音(用意在於向睇嘅人強調返串符號係寫緊 IPA)。當研究語音學嘅人睇到一串IPA符號嗰陣,唔會有「吖,呢個符號有兩個可能嘅音喎,到底寫嘢嗰個人想表達嘅係呢個音定嗰個音?」嘅問題[1]

例字詞:

語言 羅馬字嘅慣常寫法 粵譯 IPA(五度標記法調
英式英文 language 「語言」 /ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/ [2]
歐洲葡文 tarte /ˈtaɾ.tɨ/
標準官話 běi jīng 北京 /peɪ214 tɕɪŋ55/

—英文同葡文傳統上慣咗用羅馬字寫,而標準官話傳統上慣咗用漢字寫,但無論用嘅文字系統係乜,IPA 都會用同一套符號寫嗰隻語言出嚟,方便語音學研究免受文字系統嘅特性干擾。

廣東話例子:

  • 原句(掕住粵拼嘅漢字):叉燒包好食caa1 siu1 baau1 hou2 sik6
  • 唔標調嘅 IPA:[tsʰaː siːu̯ paːu̯ hou̯ sɪk]

上例用中括弧,表示用咗嚴式標音,即係標語音而唔係音素,所以係標[tsʰ]而唔係一般字典見到嘅ts。

睇埋

註釋

  1. 事實上,英文出嗮名成日借第啲語言嘅詞,成日攞佢哋嘅口語字,但又直接攞埋嗰隻語言對嗰隻字嘅羅馬字串法,搞到啲「語音-文字串法」對應亂晒大龍。

參攷文獻

  1. 1.0 1.1 2.3 Describing Speech Sounds: the IPA. Essentials of Linguistics. Open Library.
  2. language. Cambridge Dictionary.

出面網頁

高/閉 i y ɨ ʉ ɯ u
次高/次閉 ɪ ʏ ʊ
半高/半閉 e ø ɘ ɵ ɤ o
e̞/ᴇ ø̞ ə ɤ̞ o̞/ω/ꭥ/Ω
半低/半開 ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔ
次低/次開 æ ɐ
低/開 a ɶ ɑ ɒ
同欄嘅母音對係開口/不圓唇同合口圓唇。括住嘅符號毋標準