Knowledge Base Wiki

Search for LIMS content across all our Wiki Knowledge Bases.

Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.

Editar as ligazóns
Infotaula de personaDolores Vilavedra

Editar o valor en Wikidata
Nome orixinalDolores Vilavedra Fernández
Biografía
Nacemento4 de agosto de 1963 Editar o valor en Wikidata (61 anos)
Vigo, España Editar o valor en Wikidata
Datos persoais
País de nacionalidadeEspaña Editar o valor en Wikidata
Formación profesionaldoutora en filoloxía galega
EducaciónUniversidade de Santiago de Compostela Editar o valor en Wikidata
Actividade
Campo de traballoLiteratura galega, crítica literaria e tradución literaria Editar o valor en Wikidata
Lugar de traballo Galicia Editar o valor en Wikidata
OcupaciónProfesora universitaria
EmpregadorU. de Santiago de Compostela
Xénero artísticoEnsaio, tradución
LinguaLingua galega, lingua castelá, lingua francesa e lingua italiana Editar o valor en Wikidata
Familia
CónxuxeHenrique Monteagudo
Fillosdúas

BNE: XX1139261 AELG: 321 Dialnet: 546958

Dolores Vilavedra Fernández, nada en Vigo o 4 de agosto de 1963[1], é profesora de Literatura galega na Universidade de Santiago de Compostela. Forma parte do consello de redacción da revista Grial, e dirixe a sección de crítica literaria. Coordinou o Diccionario da literatura galega, en catro tomos, que publicou Galaxia. Colaborou durante anos no Diario cultural da Radio Galega.

Obra

Ensaio

Edicións e antoloxías

Traducións

Obras colectivas

Entrevista, en 2017, para Nós Televisión.

Obra en castelán

Traducións

  • ¿Qué me quieres, Amor?, de Manuel Rivas, Alfaguara. Tradución ao castelán de Que me queres, amor?.
  • El lápiz del carpintero, de Manuel Rivas, Punto de lectura. Tradución ao castelán de O lapis do carpinteiro.
  • Ella, maldita alma, de Manuel Rivas, 1999, Alfaguara. Tradución ao castelán de Ela, maldita alma.
  • Trece campanadas, de Suso de Toro, Seix Barral. Tradución ao castelán de Trece badaladas.
  • Morgún (lobo mágico), de Suso de Toro, 2004, S. M. Tradución ao castelán de Morgún.
  • El héroe, de Manuel Rivas, 2006, Alfaguara. Tradución ao castelán de O heroe.
  • Los libros arden mal, de Manuel Rivas, 2006, Alfaguara. Tradución ao castelán de Os libros arden mal.

Obras colectivas

  • Narrar desde Galicia. Una literatura para el nuevo milenio, 2008, Xunta de Galicia.

Notas

Véxase tamén

Bibliografía

Ligazóns externas