Knowledge Base Wiki

Search for LIMS content across all our Wiki Knowledge Bases.

Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.

Ajouter des liens

liens soulignés rendant les diacritiques souscrits invisibles (au Bistro)

Voir :

Il est indiqué comment faire. Alphabeta (d) 2 décembre 2011 à 18:14 (CET)[répondre]

Police de caractères pour phonétique (chez Oracle)

Voir :

sur la façon de produire un « e dans l’o surmonté d’un tilde » par exemple... Alphabeta (d) 2 décembre 2011 à 18:24 (CET)[répondre]

Typographie : point d'interrogation et parenthèse (chez Oracle)

Voir :

(faut-il mettre une espace entre un point d’interrogation et une parenthèse fermante ?). Je suppose que la réponse est non. Alphabeta (d) 4 décembre 2011 à 17:56 (CET)[répondre]

Avis du comte Ɲemoi – Pas mieux. (Interprétation trop littérale du « il faut une espace après un point d’interrogation ?) Ce 4 décembre 2011 à 18:05 (CET).[répondre]

Exact, il n'y a aucune espace du côté intérieur de la parenthèse, quel que soit le caractère qui la suit ou la précède. Donc, !) ?) .) ...). − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce mercredi 14 décembre 2011 à 20:07 (CET)[répondre]

prix du Livre Inter

Bonjour,

Est-ce qu'un expert en typographie pourrait se pencher sur la question du titre du prix littéraire "prix du Livre Inter". Est-ce qu'il faut mettre une majuscule à "Livre" ou pas ?

Il me semble que la majuscule n'est justifiée que si le nom du prix est "Livre Inter", et que s'il s'agit du prix du livre "Inter" il faudra mettre une minuscule. Mais je ne sais pas sur quels arguments me baser pour trancher. LPLT m'a donné quelques liens de presse sur ma page de discussion, mais devant la variation de la typographie de "prix" je ne trouve pas que ce soit très fiable pour juger.

Merci d'avance

--Hercule Discuter 7 décembre 2011 à 19:06 (CET)[répondre]

Réponse du comte Ɲemoi – Le « Livre Inter » est à mon avis à voir comme le nom du prix ; je n’imagine pas parler du « livre Inter » pour désigner l’ouvrage récompensé. Et quand on me dit qu’« il a reçu l’Inter », j’ai plutôt en tête un match de foot… Ce 7 décembre 2011 à 20:25 (CET).

Un typographe siouplet (chez Oracle)

Voir :

Il s’agit d’indentifier une police de caractères utilisée dans un site. Alphabeta (d) 9 décembre 2011 à 19:25 (CET)[répondre]

Réponse du comte Ɲemoi – Un très bel usage des Webfonts. Ce 9 décembre 2011 à 19:46 (CET).[répondre]

Emploi du trait d’union dans les noms d’associations

Emploi du trait d’union dans les noms d’associations A

Question

J’ai reçu dans ma page de discussion personnelle le message suivant :

Bonjour,
Je note que tu as renommé « Association Valentin Haüy » en « Association Valentin-Haüy » en indiquant le motif « règles typographiques de la langue française ».
Grâce à toi, dans le cadre de l’article Lycée Claude-Fauriel, j’ai découvert cette règle de l’emploi du trait d’union dans les noms de voies, de bâtiments ou monuments publics portant le nom d’une personne, et je l’applique désormais scrupuleusement. Concernant les associations, qui sont des organismes privés et non publics, je me demande si la règle doit s’appliquer de la même manière. La source en la matière est constituée par le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale, mais je n’en dispose pas personnellement. Je ne dispose que des informations en ligne sur Wikipédia.
Or rien dans les Conventions typographiques ou dans l’article consacré au trait d’union ne se rapporte précisément aux associations. La seule mention proche se trouve ici ; il y est écrit « Ceci [liaison par des traits d’union] s’applique également à tout organisme, bâtiment ou monument public portant le nom d’une personne ». Une association est certes un organisme, mais la citation porte sur des organismes publics, ce que ne sont pas des associations.
L’observation de ce qui est fait sur Légifrance n’est pas plus éclairante. En effet en faisant une consultation sur "association Valentin Hauy" dans Légifrance, on s’aperçoit que dans la moitié des cas il y a un trait d’union et dans l’autre moitié, il n’y en a pas….
Compte tenu de ton fort tropisme typographiqueÉmoticône sourire, peux-tu creuser la question et apporter les précisions nécessaires dans les conventions typographiques et dans l’article trait d’union?
En particulier, si le trait d’union est nécessaire dans « Association Valentin-Haüy », est-ce parce qu’il y a un nom propre, ou faut-il, comme avec la Rue du Chat-qui-Pêche, écrire aussi « Comité de la Charte-du-Don-en-confiance » ou « Association des paralysés-de-France » ? Merci d’avance. Chrismagnus (d) 12 décembre 2011 à 17:36 (CET)[répondre]

Je préfère transférer à l’Atelier typographique cette question d’ordre général. PCC : Alphabeta (d) 12 décembre 2011 à 17:55 (CET)[répondre]

Au passage : j’ai retrouvé une ancienne discussion dans l’Atelier typographique, relative au trait d’union de la Fondation Abbé-Pierre : Wikipédia:Atelier typographique/janvier 2008#Fondation Abbé-Pierre. Mais je n’ai pas encore tout relu car la discussion a été longue et haute en couleur... Alphabeta (d) 12 décembre 2011 à 18:13 (CET)[répondre]
Et la discussion a rebondi quelques mois plus tard à propos d’une autre fondation : Wikipédia:Atelier typographique/septembre 2008#Fondation Calouste-Gulbenkian... Alphabeta (d) 12 décembre 2011 à 18:53 (CET)[répondre]
La discussion Wikipédia:Atelier typographique/janvier 2008#Fondation Abbé-Pierre a en effet été animée.
Je note qu’à un moment tu indiques : « Et en consultant mon Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale (édition de 2002) j'ai trouvé (rubrique Sociétés (noms de), page 162) l'exemple « club Jean-Moulin » : or ce club Jean-Moulin (portant le nom de Jean Moulin) était une structure privée regroupant des fonctionnaires (de hauts fonctionnaires de gauche si je ne me trompe). »
Il serait bien que tu cites (ou qu’un autre wikipédien correctement outillé le fasse) de manière exhaustive l'ensemble des préconisations du Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale (règles+exemples), et que l’on sache dans le cas des associations ou organismes privés ce qui est prévu d’une part lorsque ces entités portent un nom de personne (Association Valentin-Haüy par exemple), d’autre part lorsque ces entités ont une dénomination composée d’une suite de noms communs et d’adjectifs (Association française contre les myopathies par exemple). Chrismagnus (d) 13 décembre 2011 à 23:45 (CET)[répondre]
Nota bene : le passage sur le club Jean-Moulin se trouve dans Wikipédia:Atelier typographique/janvier 2008#Fondation Abbé-Pierre C. Alphabeta (d) 14 décembre 2011 à 16:58 (CET) [répondre]
Je confirme : lorsque le nom d'une entité telle qu'une association, une fondation est composée du nom d'une personnalité (en hommage à ou créatrice de la dite entité), le nom prend des traits d'union : la fondation Abbé-Pierre, l'association Valentin-Haüy, la bibliothèque François-Mitterrand... − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce mercredi 14 décembre 2011 à 20:12 (CET)[répondre]

Emploi du trait d’union dans les noms d’associations B

On conseille à Chrismagnus (d · c · b) de commander pour Noël un exemplaire du Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale (en vente notamment à la Fnac, magasins Fnac ou Fnac en ligne, pour 14 euros environ).

En attendant ou si le père Noël ne reçoit déjà plus de nouvelles commandes, tout le monde peut consulter (gratuitement) le « concurrent en ligne » du Lexique : http://www.orthotypographie.fr/ .

La consultation de ces deux ouvrages révèlent de nombreuses difficultés d’interprétation, pour les noms d’association entre autre.

J’ai consulté cette fois une édition du Lexique imprimée en décembre 2009 (ISBN 978-2-7433-0482-9).


À la rubrique Sociétés (noms de) on lit à la page 162 : « Les noms de sociétés, associations, [...] etc. prennent une capitale initiale au premier mot faisant indubitablement partie de la raison sociale. Si ce premier mot est un article ou un adjectif, le nom qui suit porte également une majuscule. » Le soulignement est de moi. On trouve à la même page deux exemples pour les associations :

  • l’association Les Amis de la nature
  • l’Association nationale de la presse mutualiste

ainsi que l’exemple suivant :

seul exemple comportant un prénom suivi d’un patronyme (Jean Moulin). Aucune explication n’est donnée pour cet exemple et pour le cas d’un prénom suivi d’un patronyme dans le nom de telles entités.

Ces éléments font que les graphies de noms d’associations suivantes suivantes semblent seules conformes au Lexique :

(cf. Valentin Haüy)

  • l’Association Alphonse-Allais pour le transfert des villes à la campagne

(cf. Alphonse Allais).


La rédaction des articles Wikipédia:Conventions typographiques et Trait d’union est à bel et bien à améliorer pour ne plus inciter à écrire

  • l’Association des paralysés-de-France

ou

  • l’Association des Paralysés-de-France

avec des traits d’union fautifs, au lieu de

qui est la bonne graphie.


Toujours dans le Lexique j’ai consulté la rubrique Enseignement (noms d’établissement d’) (pages 75 et 76) ; on y trouve l’exemple suivant (page 76) :

  • le lycée technique nationalisé Frédéric-Mistral d’Arles

(cf. Frédéric Mistral) mais dans cette rubrique aussi on ne trouve aucune explication relative au trait d’union.


Et je n’ai pas trouvé non plus dans le Lexique un endroit où le cas des noms de personnes désignées par leur prénom et patronyme serait traité (de façon centralisée) lorsque un tel nom figure dans le nom d’une association ou d’un d’établissement d’enseignement. Alphabeta (d) 14 décembre 2011 à 19:37 (CET)[répondre]

Le Ramat de la typographie, dans son édition 2005, précise, en page 183 : « Trait d'union entre le prénom et le nom dans un spécifique. On met un trait d'union entre le prénom et le nom dans les dénominations suivantes. [bâtiments, enseignement, menus de restaurant, récompenses, sociétés, sports, textes juridiques, toponymie.] » Il précise, en page 101 : « Si l'on considère la personne physique de la société et que le spécifique est un nom propre, on met un bas-de-casse au générique puisqu'il devient un bâtiment. » Suivent les exemples : la galerie Jean-Pierre-Valentin, [...] la librairie Renaud-Bray, la pharmacie Jean-Coutu... » − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce mercredi 14 décembre 2011 à 20:25 (CET)[répondre]
Merci pour les précisions. Je vais envisager la commande du Lexique au Père Noël Émoticône sourire.
Je me demande combien d'associations portant un nom de personne appliquent aujourd'hui la règle dans leurs documents et font usage du trait d'union. La mise en conformité risque de prendre beuacoup de temps...Chrismagnus (d) 14 décembre 2011 à 23:42 (CET)[répondre]
Les entités (associations, partis politiques, sociétés commerciales, organismes publics) — y compris celles qui ont un article dédié dans Wikipédia — ne se préoccupent guère des règles typographique dans leurs productions écrites. Dans une encyclopédie au contraire apparaît la nécessité de suivre ces règles 1) afin de rendre prévisible la graphie des noms de ces entités et 2) afin de placer toutes ces entités sur un pied d’égalité (pour les partis politiques par exemple, j’ai observé que les contributeurs marquaient souvent leur allégeance en dotant généreusement « leur » parti de majuscules supplémentaires et fautives).
Je pense que le fait de se trouver un « saint patron » laïc est récent pour les associations. C’est peut-être pour cela que les codes typographiques ne s’appesantissent pas vraiment sur le sujet. Ces associations portant un nom de personnes ne sont sans doute pas en très grand nombre (du fait de ce caractère supposé récent).
Il y aura sans doute moins de traits d’union à rajouter dans Wikipédia pour les associations portant des noms de personnes que de traits d’union déjà rajoutés dans les noms de lycées, lesquels portent presque systématiquement des noms de grands hommes (avec mention du prénom). Alphabeta (d) 15 décembre 2011 à 19:20 (CET)[répondre]
Dans Wikipédia:Atelier typographique/janvier 2008#Fondation Abbé-Pierre C j’avais indiqué : « J'ai aussi consulté la 12e édition du Grevisse-Goosse (1986) et j'y vois qu'au § 108 d les auteurs notent que le trait d'union entre le prénom (ou le titre) et le nom est « devenu fréquent dans la littérature, aussi bien pour des rues , que pour des écoles, des fondations, etc. » [...] ». Je ne pense pas vraiment extrapoler en incluant les associations dans le « etc. » : Grevisse-Goosse confirme Ramat cité par CK... Alphabeta (d) 15 décembre 2011 à 19:36 (CET)[répondre]


Emploi du trait d’union dans les noms d’associations C

Société des amis de

Le trait d’union que l’on trouve dans

par exemple ne doit pas être employé si le nom de personne n’est pas en apposition avec le mot association, exemple

(l’AAAAA Ce lien renvoie vers une page d'homonymie) actuellement une redirection vers l’article Alphonse Allais. Alphabeta (d) 15 décembre 2011 à 19:44 (CET)[répondre]

Autre exemple : l’Association des amis de Jean-Baptiste Botul (l’A2JB2) citée dans l’article Jean-Baptiste Botul. Alphabeta (d) 15 décembre 2011 à 19:57 (CET)[répondre]


Emploi du trait d’union dans les noms d’associations D

Association Valentin Haüy avait été renommé Association Valentin-Haüy. Alphabeta (d) 15 décembre 2011 à 20:07 (CET)[répondre]

Association Guillaume Budé a été renommé Association Guillaume-Budé. Alphabeta (d) 15 décembre 2011 à 20:07 (CET)[répondre]

Association Carl Orff France est maintenant renommé Association Carl-Orff France. Alphabeta (d) 15 décembre 2011 à 20:51 (CET)[répondre]

Pour Association François Aupetit (d · h · j · ) on attend la fin de la procédure en suppression en cours. Alphabeta (d) 16 décembre 2011 à 16:43 (CET)[répondre]

✔️ Fait : Association François Aupetit a été renommé Association François-Aupetit. Alphabeta (d) 4 janvier 2012 à 20:17 (CET)[répondre]

Pour Association Adèle de Glaubitz (d · h · j · · DdA) on attend la fin de la procédure en suppression en cours. Alphabeta (d) 5 janvier 2012 à 19:13 (CET)[répondre]

Emploi du trait d’union dans les noms d’associations E

Le trait d’union est attesté dans http://www.bude-orleans.org/ où on lit « ASSOCIATION ORLÉANAISE GUILLAUME-BUDÉ » et « Association Guillaume-Budé - section d’Orléans ». PCC Alphabeta (d) 26 décembre 2011 à 16:41 (CET)[répondre]

Numérotation universités (au Bistro)

Voir :

Nombres romains ou chiffres arabes ? Alphabeta (d) 13 décembre 2011 à 18:48 (CET)[répondre]

Typographie étrangère sur WP:fr (notamment dans les titres) (au Bistro)

Voir :

Alphabeta (d) 22 décembre 2011 à 17:41 (CET)[répondre]

Évolution de l'orthographe sur Wikipédia (au Bistro)

Voir :

L’orthographe se dégraderait au sein de Wikipédia... Mais la question de l’orthotypographie n’a pas encore été évoquée dans cette discussion de bistro. Alphabeta (d) 25 décembre 2011 à 21:35 (CET)[répondre]

Troll du jour : Infobox Athlète, paramètre entraîneur (au Bistro)

Voir :

Si j’ai bien vu la graphie entraîneur est enfin traitée sur un pied d’égalité avec la graphie entraineur propre à la tentative de rectification de l’orthographe de 1990.... Alphabeta (d) 28 décembre 2011 à 20:54 (CET)[répondre]

Casse d'un mot après une parenthèse

Bonjour à l'atelier. Je viens vous soumettre une question concernant l'emploi ou nom d'une majuscule après une parenthèse ouvrante. La question de la justesse de la forme pays de Galles plutôt que Pays de Galles avait été débattue il y a quelques mois ici même, mais quel est votre avis concernant ce nom dans une parenthèse ?

Écrit-on :

  • Cardiff (pays de Galles) ou
  • Cardiff (Pays de Galles)

La première forme me semble la bonne dans la mesure où il n'y a pas début de phrase, mais simplement composition de groupes de mots. Bref, pouvez-vous m'éclairer ? Cordialement. — Malost [Whit's yer will?] 29 décembre 2011 à 09:15 (CET)[répondre]

Avis du comte Ɲemoi – La première me semble également à préférer ; je ne trouve pas de raison à forcer une capitale au début d’un groupe de parenthèses ayant cet usage de « précision » (le Lexique n’est d’aucune utilité, en tous cas). Avec sympathie, ce 29 décembre 2011 à 17:33 (CET) – joyeuses fêtes !


Merci à Malost d’avoir procuré un lien vers Wikipédia:Atelier typographique/novembre 2010#Problème de Galles où la graphie

  • le pays de Galles

était préconisée. Je ne suis pas allé voir dans le w:fr:LRTUIN où dans les conventions typographiques de Wikipédia, mais il a été souvent dit et répété dans les discussions au sein de Wikipédia qu’une parenthèse ne marquait pas le début d’une nouvelle phrase (par conséquent le caractère qui suit n’a pas à être doté d’une majuscule initiale de phrase). Exemple :

Il convient donc d’écrire

  • Cardiff (pays de Galles)

et

Joyeuses fêtes. Alphabeta (d) 29 décembre 2011 à 20:51 (CET)[répondre]

J’avais (dans Wikipédia:Atelier typographique/décembre 2011#Emploi du trait d’union dans les noms d’associations B) conseillé de commander un w:fr:LRTUIN au père Noël : il est maintenant trop tard mais Malost peut encore le recevoir en étrennes. Cord. Alphabeta (d) 29 décembre 2011 à 20:59 (CET)[répondre]
Merci Alphabeta, c'est bien noté. Et le LRTUIN sera prochainement sur mes étagères. Mais je souhaitais aussi que ces avis soient donnés via l'atelier typographique, car la forme « Cardiff (Pays de Galles) » apparaît encore aujourd'hui sur certaines pages et cette demande peut aussi justifier un revert. Merci aussi à Nemoi. — Malost [Whit's yer will?] 31 décembre 2011 à 22:29 (CET)[répondre]

Les mystérieuses cités d'eau (au Bistro)

Voir :

Certains hésitent sur la graphie de la marque d’eau minérale : Évian, Evian ou evian... Alphabeta (d) 29 décembre 2011 à 18:46 (CET)[répondre]


Voir aussi la relance :

Alphabeta (d) 30 décembre 2011 à 18:08 (CET)[répondre]


Et encore :

Alphabeta (d) 1 janvier 2012 à 15:25 (CET)[répondre]

auchan

bonjour

je recherche l'année de création de auchan a cherbourg merci d'avance