Knowledge Base Wiki

Search for LIMS content across all our Wiki Knowledge Bases.

Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.

Cet article présente la liste des épisodes de la série d'animation japonaise Gintama issue du manga du même nom. Ils sont groupés par saisons.

Répartition des arcs narratifs

La répartition et les noms des arcs narratifs et sous-arcs sont indicatifs, et ne présentent pas une information officielle. Ils sont classés par ordre d'apparition dans l'anime, qui peut être différent du manga. Aussi, les arcs du manga non adaptés en anime ne sont pas mentionnés.

L'arc Potion d'amour / Aizome Kaori-hen (chapitres 492 à 496 du manga) a été adapté en OVA et se situe chronologiquement entre les épisodes 295 et 296.

# Début Fin Chapitres Nom de l'arc
1 Épisode 13 12 à 14 Harusame
2 Épisode 17 29 à 31 Gengai
3 Épisode 27 Épisode 28 42 à 45 Rengokukan
4 Épisode 31 Épisode 32 50 à 52 Perte de mémoire
5 Épisode 34 Épisode 35 85 à 86 Train Samurai
6 Épisode 40 Épisode 43 57 à 64 Umibozu
7 Épisode 43 Épisode 44 67 à 69 Go Ninja
8 Épisode 45 71 à 73 Inugami
9 Épisode 51 Épisode 52 77 à 80 Querelle de garde d'enfant
10 Épisode 54 Épisode 55 104 à 106 Mère
11 Épisode 58 Épisode 61 89 à 97 Benizakura
12 Épisode 69 Épisode 71 140 à 146 Fuyou/Tama
13 Épisode 76 Épisode 81 110 à 123 Clan Yagyuu
14 Épisode 84 Épisode 85 135 à 137 Détective tenace
15 Épisode 86 Épisode 87 129 à 132 Mitsuba Okita
16 Épisode 94 Épisode 95 153 à 155 Procès de Taizō Hasegawa
17 Épisode 98 Épisode 99 147 à 149 Console OWee
18 Épisode 101 Épisode 105 158 à 168 Crise du Shinsen Gumi
19 Épisode 107 Épisode 108 184 à 186 Chien de garde
20 Épisode 115 Épisode 118 174 à 182 Ryūgūjou
21 Épisode 121 Épisode 123 189 à 192 Monkey Hunter
22 Épisode 126 Épisode 128 203 à 206 Correspondance
23 Épisode 129 Épisode 130 207 à 209 Kintaro
24 Épisode 131 Épisode 134 196 à 201 Ryokan hanté
25 Épisode 139 Épisode 146 210 à 228 Le Paradis Yoshiwara
26 Épisode 148 Épisode 149 233 à 235 Le jeu de la mort du Shinsen Gumi
27 Épisode 150 Épisode 150 231 à 232 Le Coiffeur
28 Épisode 155 Épisode 163 239 à 245 Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
29 Épisode 167 Épisode 170 247 à 251 La Quête de Tama
30 Épisode 175 Épisode 181 254 à 262 L'Araignée Rouge
31 Épisode 182 Épisode 184 265 à 268 Le Top des Personnages
32 Épisode 186 Épisode 187 270 à 272 L'affaire Rokkaku
33 Épisode 190 Épisode 192 275 à 279 Les chats de Kabuki
34 Épisode 195 Épisode 199 282 à 289 Exorcisme
35 Épisode 200 Épisode 201 290 à 292 Père Noël
36 Épisode 202 Épisode 203 324 à 326 L'ellipse de 2 ans
37 Épisode 207 Épisode 208 318 à 321 Les Lunettes de Sarutobi
38 Épisode 210 Épisode 214 297 à 309 Les 4 Dévas
39 Épisode 221 Épisode 222 314 à 315 Jugem
40 Épisode 225 Épisode 226 340 à 342 En prison
41 Épisode 228 Épisode 229 347 à 350 Love Chris
42 Épisode 232 Épisode 236 353 à 360 La troupe Renho
43 Épisode 237 Épisode 238 344 à 346 Les Vacances au Ski
44 Épisode 239 Épisode 240 336 à 339 Scandale
45 Épisode 241 Épisode 242 362 à 364 Host Club / MMe Yagami
46 Épisode 244 Épisode 247 365 à 370 Épine
47 Épisode 253 Épisode 256 372 à 380 Kintama
48 Épisode 257 Épisode 261 386 à 399 Courtisane du Pays
49 Épisode 262 Épisode 264 403 à 410 Le style du Sabre Laser
50 Épisode 266 Épisode 267 484 à 485 Temps Suspendu
51 Épisode 271 Épisode 272 452 à 454 Réunion des Anciens Patriotes
52 Épisode 275 Épisode 277 437 à 441 Dekoboko
53 Épisode 279 Épisode 281 463 à 469 La Faucheuse
54 Épisode 283 Épisode 284 412 à 415 Confessions
55 Episode 287 Episode 289 470 à 476 Echange d’âmes
56 Épisode 290 Épisode 291 477 à 480 Le Kaientai
57 Épisode 294 Épisode 295 488 à 491 Afro
58 Épisode 296 Épisode 297 457 à 459 La malade imaginaire
59 Épisode 300 Épisode 307 502 à 524 L'Assassinat du Shogun
60 Épisode 308 Épisode 316 525 à 551 Adieu, Shinsen Gumi
61 Épisode 317 Épisode 328 554 à 594 Rakuyou
62 Épisode 329 Épisode 330 419 à 422 Le petit ami de Kagura
63 Épisode 331 Épisode 332 431 à 433 Sans-abri
64 Épisode 334 Épisode 336 424 à 429 Excalibur
65 Épisode 337 Épisode 339 445 à 449 HDZ48
66 Épisode 340 Épisode 341 499 à 501 Esprit gardien
67 Épisode 342 Épisode 367 595 à 686 Âme d'argent
68 Épisode 368 Épisode 369 687 à 698 Âme d'argent/The Semi-Final
69 / The Finale 699 à 704 Âme d'argent/The Final

Génériques

Début

Numéro Titre Artiste Épisodes 1re date
1 Pray Tommy Heavenly6 1-24 4 avril 2006
2 Tōi Nioi YO-KING 25-49 5 octobre 2006
3 Gin-iro no sora Redballoon 50-75 5 avril 2007
4 Kasanaru Kage Hearts Grow 76-99 4 octobre 2007
5 Donten DOES 100-125 3 avril 2008
6 Anata Magic MONOBRIGHT 126-150 2 octobre 2008
7 Stairway Generation Base Ball Bear 151-176 2 avril 2009
8 Light Infection Prague 177-201 1er octobre 2009
9 Tougenkyou Alien Serial TV Drama 202-227 4 avril 2011
10 Dilemma ecosystem 228-240 3 octobre 2011
11 Wonderland FLiP 241-252 9 janvier  2012
12 LET'S GO OUT AMOYAMO 253-256 4 octobre 2012
13 Sakura Mitsu Tsuki SPYAIR 257-265 10 janvier 2013
14 DAY x DAY BLUE ENCOUNT 266-277 8 avril 2015
15 Pride Kakumei CHiCO Honeyworks 278-291 1er juillet 2015
16 Beautiful Days OKAMOTO'S 292-303 7 octobre 2015
17 KNOW KNOW KNOW DOES 304-316 6 janvier 2016
18 Kagerou ЯeaL 317-328 8 janvier 2017
19 VS BLUE ENCOUNT 329-341 1er octobre 2017
20 Katte ni MY SOUL DISH// 342-353 7 janvier 2018
21 I Wanna Be.. SPYAIR 354-369 8 juillet 2018
The Finale (22) Dorakashinju DOES The Finale 8 janvier 2021

Fin

Numéro Titre Artiste Épisodes 1re date de diffusion
1 Fūsen Gum CAPTAIN STRAYDUM 1-13 4 avril 2006
2 Mr.Raindrop Amplified 14-24 4 juillet 2006
3 Yuki no Tsubasa Redballoon 25-37 5 octobre 2006
4 Candy Line Hitomi Takahashi 38-49 11 janvier 2007
5 Shura DOES 50-62 5 avril 2007
6 Kiseki Snowkel 63-75 28 juin 2007
7 SIGNAL KELUN 76-87 4 octobre 2007
8 Speed Of Flow The Rodeo Carburettor 88-99 10 janvier 2008
9 Sanagi POSSIBILITY 100-112 3 avril 2008
10 This world is yours Plingmin 113-125 3 juillet 2008
11 I, Ai, Ai Ghostnote 126-138 2 octobre 2008
12 Kagayaita SHIGI 139-150 8 janvier 2009
13 Asa Answer PENGIN 151-163 2 avril 2009
14 Wo Ai Ni Hitomi Takahashi 164-176 2 juillet 2009
15 Wonderful Days ONE☆DRAFT 177-189 1er octobre 2009
16 Sayonara no Sora QWAI 190-201 7 janvier 2010
17 Samurai Heart (Some Like it Hot!!) SPYAIR 202-214 4 avril 2011
18 Balance Doll Prague 215-227 4 juillet 2011
19 Anagura Kuroneko Chelsea 228-240 3 octobre 2011
20 Nakama Good Coming 241-252 9 janvier 2012
21 Moonwalk MONOBRIGHT 253-256 4 octobre 2012
22 Expect PAGE 257-265 10 janvier 2013
23 Destiny Negoto 266-277 8 avril 2015
24 Saigo Made Aqua Timez 278-291 1er juillet 2015
25 Glorious Days THREE LIGHTS DOWN KINGS 292-303 7 octobre 2015
26 Acchi Muite Swimy 304-316 6 janvier 2016
27 Silver Rize 317-328 8 janvier 2017
28 Hankou Seimei Ayumikurikamaki 329-341 1er octobre 2017
29 Hanaichi Monme BURNOUT SYNDROMES 342-353 7 janvier 2018
30 Hikari Shoumeiron CHiCO with Honeyworks 354-367 8 juillet 2018
The Semi-Finale (31) Wadachi SPYAIR 368-369 15 janvier 2021

Liste des épisodes

Épisodes fillers (hors manga) (19)
Épisodes semi-fillers (6)

Saison 1

No  Titre anglais / français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1-2 Enfoiré! T'es là et t'as pas encore Gintama !? てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ Temeraaaa!! Soredemo Gintama tsuiten no kaaaa
[Filler] - Gintoki, Shinpachi, Kagura et le reste des personnages importants de la série sont présentés tout au long de ce premier double épisode (hors-série). Les Yorozuya reçoivent un client, Kato Ken, qui a perdu son travail et sa famille, à cause d’une affaire sordide. Mais il semblerait que cette histoire soit liée à un groupe d’Amanto qui a pour but de détruire Edo.
3 Quelqu'un qui a naturellement les cheveux décolorés ne peut pas être mauvais. 天然パーマに悪い奴はいない Tennen pāma ni warui yatsu wa inai
[Chapitre 1] – Rencontre entre Gintoki et Shinpachi.
4 Faites attention! Le JUMP sort parfois le Samedi ! ジャンプは時々土曜にでるから気をつけろ JUMP wa tokidoki doyō ni deru kara ki o tsukero
[Chapitres 2-3] – Rencontre de Gintoki et Shinpachi avec Kagura.
5 Se faire des amis que vous pouvez appeler par leur surnom même lorsque vous serez de vieux cons. ジジィになってもあだ名で呼び合える友達を作れ Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi o tsukure
[Chapitres 5-6] – Les yorozuya sont chargés de livrer un paquet chez une ambassade. Ils rencontrent par la même occasion Katsura, un ancien compagnon de Gintoki.
6 Lorsque l'on fait une promesse, il faut la tenir jusqu'à la mort ! 一度した約束は死んでも守れ Ichido shita yakusoku wa shindemo mamore
[Chapitre 7] – Un homme s'échappe de prison, à l'aide des Yorozuya, mais cela semble être pour une raison particulière.
7 Le maître devrait être plus responsable avec son animal de compagnie, jusqu'à la fin ! ペットは飼い主が責任をもって最後まで面倒を見ましょう Petto wa kainushiga sekinin o motte saigo made mendō o mimashō
[Chapitre 2] – Un prince Amanto a perdu quelque chose qui lui est précieux. Taizô Hasegawa du Bureau de l'Immigration doit le retrouver et demande aux Yorozuya de l'aider.
8 Il n'y a qu'une petite différence entre la persévérance et l'acharnement. 粘り強さとしつこさは紙一重 Nebarizuyosa to shitsukosa wa kamihitoe
[Chapitre 8] – Une équipe de télévision filme le Shinsengumi durant une journée. Le Shinsengumi semble plus sérieux que les Yorozuya. Gintoki va-t-il perdre sa place de personnage principal ? Pendant ce temps, Kondô semble avoir rencontré la femme de sa vie.
9 Le combat devrait se faire avec les poings. 喧嘩はグーでやるべし Kenka wa gū de yarubeshi
[Chapitre 9] – La nouvelle de la défaite de Kondô s'est répandue dans le Shinsengumi. Ils sont tous décidés à trouver ce mystérieux samouraï aux cheveux argentés et verger leur Commandant.
10 Quand vous êtes fatigués, prenez quelque chose d'acide 疲れたときは酸っぱいものを Tsukareta toki wa suppai mono o
[Chapitre 10] – Kagura trouve un énorme chien près de leur enseigne. Elle l'appelle Sadaharu et veut l'adopter mais Gintoki refuse catégoriquement.
11 Une boulette que t'as mâchée et recrachée, c'est plus une boulette, abruti ! べちゃべちゃした団子なんてなァ団子じゃねぇバカヤロー Becha becha shita dango nantena dango jane bakayarō
[Chapitre 11] – Shinpachi se retrouve à l'hôpital après s'être fait renverser. Là-bas, les Yorozuya rencontrent un viel homme coureur de jupons. Après avoir appris qu'ils étaient des freelanceurs, il réagit de manière plutôt excessive.
12 Habituellement, les gens qui font une bonne première impression puent. 第一印象がいい奴にロクな奴はいない Daiichi inshō ga ii yatsu ni roku na yatsu wa inai
[Chapitre 4] – Otose embauche une amanto aux oreilles de chat, Catherine. Elle dit chercher de l'argent pour aider sa famille, mais ne semble pas si honnête qu'elle veuille le faire penser.
13 Si tu te déguises, fais-le de tout ton cœur ! コスプレするなら心まで飾れ Kosupure suru nara kokoro made kazare
[Chapitres 12-13-14] – Les Yorozuya doivent partir à la recherche d'une fille à la demande de son père. Mais elle semble impliquée dans une affaire louche avec des Amantos particuliers : il s'agit des pirates les plus violents de l'espace, les Harusame.
14 Les garçons ont une étrange croyance qui leur fait penser qu'ils deviennent des hommes en touchant une grenouille / Vous devez seulement vous laver les aisselles... Juste les aisselles. 男にはカエルに触れて一人前みたいな訳のわからないルールがある / 脇だけ洗っときゃいいんだよ脇だけ Otoko ni wa kaeru ni sawarete ichininmae mitai na wake no wakaranai rūru ga aru / Waki dake arattokya iin dayo waki dake
[Chapitres 15-23] – Le Shinsengumi a appris pour l'affaire de drogue dirigée par les Harusame. Un Amanto mais également membre important du Shogunat est impliqué et les Séparatistes essayent de l'assassiner. Le Shinsengumi reçoit alors la mission de le protéger. Dans la deuxième partie de l'épisode Kagura aide une fille qui se fait embêter dans le parc. Elles se lient rapidement d'amitié, mais elle semble être une fille différente des autres.
15 Les animaux ressemblent à leurs maîtres. 飼い主とペットは似る Kainushi to petto wa niru
[Chapitre 20] – Un ancien compagnon de Katsura, Sakamoto, lui offre une créature étrange. Les Yorozuya décident de participer au concours de l'Animal Etrange et Unique avec Sadaharu, pour gagner la récompense et pouvoir payer leur loyer.
16 Si vous arrêtez et réfléchissez, votre vie est beaucoup plus longue en tant que vieil homme qu'en tant qu'enfant ! 考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか!怖っ!! Kangaetara jinseitte ossan ni natte kara no hō ga nagaijane-ka! kowa!!
[Chapitre 16] – On retrouve Hasegawa, qui a perdu son emploi depuis la dernière fois après avoir frappé le prince Hata. Il n'a aucun plus aucun travail et traîne pendant la journée, ce qui lui vaut le surnom de Madao.
17 Pères et fils partagent toujours leurs pires talents. 親子ってのは嫌いなとこばかり似るもんだ Oyakotte no wa kirai na tokobakari niru mon da
[Chapitres 29-30-31] – Un ancien compagnon de guerre de Gintoki et Katsura, connu également pour être le samouraï le plus dangereux et recherché, fait son apparition. Sachant que le Shogun participe à une fête qui a bientôt lieu, ce mystérieux personnage semble préparer quelque chose contre lui. Pendant ce temps, le meilleur inventeur d’Edo, Hiraka, doit réaliser une attraction pour le Shogun à la fête. Mais les Yorozuya s’en mêlent…
18 Ah ! La maison est la où le cœur y est. ああやっぱり我が家が一番だわ Aa yappari wagayaga ichiban da wa
[Chapitre 28] – Otae est victime de vols de culottes et souhaite arrêter le responsable. Les Yorozuya et le Shinsengumi collaborent pour faire face à cet ennemi redoutable.
19 Pourquoi la mer est salée? Probablement parce que les gens de la ville l'utilisent comme toilettes ! 海がなぜしょっぱいだと?オメーら都会人が泳ぎながら用足してくからだろーがァァ Umi ga naze shoppai dato? Ome-ra tokaijin ga oyoginagara yō tashiteku kara darō-gaaa
[Chapitre 32] – Gintoki et Hasegawa ont dépensé tout leur argent dans le Pachinko. Désespéré, ils apprennent alors qu’un monstre vit dans la mer et empêche les gens de se baigner. Une grosse prime est garantie pour ceux qui le captureront. Les deux hommes acceptent donc le travail mais partir à la mer sans un peu d’argent, c’est plutôt difficile.
20 Attention au tapis roulant ! ベルトコンベアには気をつけろ Beruto konbea ni wa ki o tsukero
[Chapitres 33-34] – Une femme en kimono rouge attaque les membres du Shinsengumi. Tout porte à croire qu’il s’agit d’un fantôme. Kondô fait appel alors à des exorcistes, qui nous semblent quelque peu familiers.
21 Sois au moins un homme, Kajiki ! / Soyez prudent, si vous dormez avec le ventilateur, vous aurez des maux de ventre. 男ならとりあえずカジキ / 扇風機つけっぱなしで寝るとおなか壊しちゃうから気をつけて Otoko nara toriaezu kajiki / Senpūki tsukeppanashide neruto onaka kowashichau kara ki o tsukete
[Chapitres 18-81] – Les Yorozuya rencontrent une créature ressemblant à un kappa, vivant dans un lac. Le propriétaire du terrain désire détruire ce lieu mais la créature refuse de partir, pour honorer une promesse. Dans la deuxième partie de l'épisode Gintoki chercher un ventilateur pour lutter contre la chaleur étouffante, mais le sort semble être contre lui.
22 Le mariage est une erreur que vous faites pour le reste de votre vie. 結婚とは勘違いを一生涯し続けることだ Kekkon to wa kanchigai o isshōgai shitsuzukeru koto da
[Chapitre 40] – Les Yorozuya découvrent une ninja chez eux, dans une situation qui prête à confusion.
23 En ces temps troublés on doit rire, rire et toujours rire! 困ったときは笑っとけ笑っとけ Komatta toki wa warattoke warattoke
[Chapitres 26-27] – Kagura a gagné un voyage dans l’espace pour trois personnes. Ils rencontrent par la même occasion Sakamoto, l’ancien compagnon de Gintoki.
24 Un joli visage cache toujours quelque chose. カワイイ顔には必ず何かが隠れてる Kawaii kao ni wa kanarazu nanikaga kakureteru
[Chapitres 38-39] – Après s’être disputé avec le patron d’un bar de travestis, Gintoki doit travailler dans cet endroit, où il retrouve une connaissance…
25 Le Nabe est une représentation miniature de la vie. 鍋は人生の縮図である Nabe wa jinsei no shukuzu de aru
[Chapitre 100] – Les Yorozuya se réunissent autour d’un sukiyaki dans le but de se remémorer les meilleurs moments. Au lieu de ça, ils décident de se battre pour la viande du repas…
26 Ne soyez pas timides… Levez les mains et dites-le ! 恥ずかしがらずに手を挙げて言え Hazukashi garazu ni te o agete ie
[Chapitres 36-37] – Les Yorozuya doivent remplacer Hasegawa au magasin. Shinpachi retrouve son ami d’enfance, Taka-Chin, qui s’apprêtait à voler.
27 Rengokukan, mais que se passe-t-il ? 刀じゃ斬れないものがある Katana ja kirenai mono ga aru
[Chapitres 42-43-44] – Okita montre aux Yorozuya une arène illégale où se déroulent des combats violents et sanglants. Le gouvernement est peut-être impliqué dans l’existence de cet endroit. Okita, faisant partie du Shinsengumi, ne peut donc pas intervenir. Il demande alors aux Yorozuya de recueillir des informations sur le combattant le plus fort de l’arène, Kidoumaru, dans l’espoir de pouvoir fermer cet endroit.
28 Les bonnes choses n'arrivent jamais en même temps, mais les mauvaises si ! いい事は連続して起こらないくせに悪い事は連続して起こるもんだ) Ii koto wa renzoku shite okoranai kuse ni warui koto wa renzoku shite okoru mon da
[Chapitre 45] – L’horoscope de Kondô se révèle très funeste, puisqu’il affirme qu’il va mourir aujourd’hui. Il préfère ne pas prendre de risques, mais c’est sans compter la venue de Matsudaira, le chef du département de la police.
29 Pas de panique ! Il y a un truc qui s'appelle réflexion ! / Vous devez lire le journal, ou au moins regarder la tv ! テレビとか新聞とかちゃんと見ないとダメだって Terebi toka shinbun toka chanto minaito damedatte
[Chapitres 35-47] – Kagura souhaite gagner de l’argent pour acheter ce que propose la Télé-Shopping. Pendant ce temps, un voleur de sabre sévit en ville. Dans la deuxième partie de l'épisode les Yorozuya découvrent des cafards géants chez eux, qui commencent également à envahir Edo!
30 Même les idoles font à peu près les mêmes choses que vous les gars ! アイドルだってほぼお前らと同じ事やってんだよ Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo
[Chapitre 19] – Otsuu, l’idole, a un petit ami! Pour cela elle a reçu une lettre de menace et a l’impression d’être suivie. Elle va voir les Yorozuya pour leur demander de l’aide.
31 Les choses qui n'ont pas d'importance sont celles que vous ne pouvez pas oublier. どうでもいい事に限ってなかなか忘れない Dōdemoii koto ni kagitte nakanaka wasurenai
[Chapitre 50] – Gintoki est victime d'un accident de la route qui lui fait perdre la mémoire. Ses amis essayent donc de tout faire pour raviver des souvenirs en lui.
32 La vie est en mouvement tel un tapis roulant. 人生はベルトコンベアのように流れる Jinsei wa beruto konbea no yōni nagareru
[Chapitres 51-52] – Suite de l'épisode 31
33 C'est impoli de se tromper dans les noms. 人の名前とか間違えるの失礼だ Hito no namae to ka machigaeru no shitsurei da
[Chapitre 54] – Les Yorozuya doivent reconstruire leur bureau, mais avec de tels incompétents, c’est mission impossible sans causer des dégâts. Heureusement, ils reçoivent quelque chose qui pourrait les aider…
34 Il n'y a pas besoin de manuel pour l'amour. 恋にマニュアルなんていらない Koi ni manyuaru nante iranai
[Chapitres 85-86] – Shinpachi rencontre une fille aux oreilles de chat, qui ne la laisse pas indifférente. Serait-ce le début d’une histoire d’amour?
35 Il n'y a pas besoin de manuel pour l'amour (combat prolongé)/ Ne jugez pas quelqu'un juste sur son apparence. 恋にマニュアルなんていらない(延長戦) / 外見だけで人を判断しちゃダメ Koi ni manyuaru nante iranai (enchōsen) / Gaiken dake de hito o handan shicha dame
[Chapitres 86-65] – Première partie : suite de l'épisode 34. Dans la deuxième partie de l'épisode Matsudaira fait appel au Shinsengumi pour séparer sa fille et son petit ami.
36 Ceux qui ont eu peur parlent le plus. すねに傷がある奴ほどよくしゃべる Sune ni kizu ga aruyatu hodo yoku shaberu
[Chapitres 48-49] – Une petite organisation prétend avoir des pouvoirs psychiques permettant de réaliser les rêves des autres. Une amie d’Otae est victime de cette escroquerie, se faisant voler tout son argent.
37 Ceux qui se plaignent que le Père Noël n'existe pas croient qu'il existe / Ce n'est pas la cloche du temps qui éteindra les passions ! Il faut les maitriser soi-même. サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ / 煩悩が鐘で消えるかァァ己で制御しろ己で Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto ha irutte shinjitaindayo / Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de
[Chapitres 99-53] – Gintoki rencontre le Père Noël et son renne qui ont cassé leur traîneau, ce qui les empêche d’aller donner les cadeaux. Gintoki va alors les « aider ». Dans la deuxième partie de l'épisode c’est le réveillon du nouvel an et Gintoki rencontre un homme qui se bat avec lui pour le dernier Shonen Jump restant.
38 Seuls les petits enfants sont excités par la neige / Manger de la glace en hiver est assez inconvenable. 雪ではしゃぐの子供だけ / 冬に食べるアイスもなかなかオツなモンだ Yuki de hashagu no kodomo dake / Fuyu ni taberu aisu mo nakanaka otsu na monda
[Chapitres 103-56] – Les Yorozuya participent au festival de sculpture du quartier Kabuki. Dans la deuxième partie de l'épisode sera racontait l'histoire d’un vieil homme abandonnant son métier d’artificier pour s’occuper de sa femme malade.
39 Les magasins de ramen qui n'ont qu'une seule variété de ramen ne sont plus trop au top de la mode. メニューが多いラーメン屋はたいてい流行ってない Menyū ga ōi rāmen'ya wa taitei hayattenai
[Chapitre 55] – Katsura se fait de nouveau poursuivre par le Shinsengumi, mais il réussit à se cacher chez une propriétaire d’un restaurant de ramens, Ikumatsu.
40 Prévoyez comment vous élèverez vos enfants. 子作りは計画的に Kozukuri wa keikaku teki ni
[Chapitres 57-58] – Arc Umibozu
41 Tu ne peux pas savoir si un film est drôle en regardant juste le titre. タイトルだけじゃ映画の面白さはわかんない Taitoru dakeja eiga no omoshirosa wa wakannai
[Chapitres 59-60-61] – Arc Umibozu
42 Un ver de terre va enfler si tu pisses dessus ! ミミズにおしっこかけると腫れるよ Mimizu ni oshikko kakeru to hareruyo
[Chapitres 61-62-63] – Arc Umibozu
43 Un lecteur devrait reconnaître un personnage juste à sa silhouette. / Since it ended a bit quick, we're starting the next one. キャラクターはシルエットだけで読者に見分けがつくように描きましょう / なんか早く終わっちャったので次回の話をはじめちゃう Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyōni kakimashō / Nanka hayaku owachatta node jikai no hanashi o hajimechau
[Chapitres 64-67] – À la suite du départ de Kagura, les filles de Gintama se battent pour prendre sa place d'héroine ...
44 Maman est occupée, alors arrêtez de piquer une crise pendant le dîner. お母さんだって忙しいんだから夕飯のメニューに文句つけるの止めなさい Okāsan datte isogashiin dakara yūhan no menyū ni monku tsukeru no yamenasai
[Chapitres 67-68-69] – Elizabeth a été capturée ! Les yorozuya et katsura doivent s'entrainer aux arts ninja avec Sa-chan pour la sauver
45 Quand vous promenez votre chien, assurez-vous qu'il ne soit pas trop rapide. 愛犬の散歩は適度なスピードで Aiken no sanpo wa tekido na supīdo de
[Chapitres 71-72-73] – Arc Inugami
46 Gardez-vous des jeux XX jusqu'à vos 20 ans. XX遊びは20歳になってから XX asobi wa hatachi ni natte kara
[Chapitre 74] – Conclusion de l'Arc Inugami, la prêtresse Ane entre en compétition avec Tae pour devenir la meilleure hôtesse du club
47 Les cerises deviennent-elles des cerisiers en fleurs ? さくらんぼってアレ桜の木になるの? Sakuranbotte are sakura no kini naruno?
[Chapitre 66] – Les yorozuya ont un nouveau voisin : Hedoro ...
48 Deux personnes similaires se disputent forcément. / Quoi que tu fasses tu te dois de gagner ! 似てる二人は喧嘩する / 何であれ やるからには負けちゃダメ Niteru futari wa kenka suru / Nande are yarukara niwa makecha dam
[Chapitres 75-76] – Hijikata est en congé, cependant il va croiser une certaine personne à de nombreuses reprises ...
49 Une vie sans paris est comme un sushi sans wasabi. ギャンブルのない人生なんてわさび抜きの寿司みてぇなもんだ Gyanburu no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi mitē na monda
[Chapitre 70] – Gintoki et Hasegawa s'endettent au casino, ils doivent repayer leur dette auprès d'une des 4 dévas du quartier Kabuki, la amanto Kujyaku Kada

Saison 2

No  titre français/anglais Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
50 Répand l'esprit combatif, c'est crucial! 節目節目に気合を入れ直せ Fushime fushime ni kiai o irenaose 5 avril 2007
[Filler] - L'anime Gintama atteint sa deuxième année ! Gintoki estime qu'il y'a besoin d'une amélioration ...
51 Le lait devrait être servi à température ambiante ミルクは人肌の温度で Miruku wa hitohada no ondo de 12 avril 2007
[Chapitres 77-78] – Arc Querelle de garde d'enfant
52 Quand vous voulez rencontrer quelqu'un commencez par faire un "appo". 人に会うときはまずアポを Hito ni au toki wa mazu apo o 19 avril 2007
[Chapitres 79-80] – Arc Querelle de garde d'enfant
53 Le stress peut mener à l'usure, mais si vous essayez de ne pas être stressé, cela vous stressera davantage tellement il n'y a rien que l'on puisse faire ストレスはハゲる原因になるがストレスをためないように気を配るとそこでまたストレスがたまるので結局僕らにできることなんて何もない Sutoresu wa hage no gen'in ni naru ga sutoresu o tamenai yōni ki o kubaruto sokode mata sutoresu ga tamarunode kekkyoku bokurani dekiru koto nante nanimo nai 26 avril 2007
[Chapitres 21-22] – Un pyromane sévit dans le quartier Kabuki, Gintoki fait la rencontre d'une pompier déterminée à l'arrêter
54 Presque toutes les mères sont les mêmes どこの母ちゃんもだいたい同じ Doko no kāchan mo daitai onaji 3 mai 2007
[Chapitres 104-105] – Arc Mère
55 Ne fais pas de bruit quand tu mâches もの食べるときクチャクチャ音をたてない Mono taberu toki kucha kucha oto o tatenai 10 mai 2007
[Chapitres 105-106] – Arc Mère
56 Fais attention aux commandants d'un jour, Rottenmeier-san 一日局長に気をつけろッテンマイヤーさん Ichinichi kyokuchō ni ki o tsukerottenmaiyā-san 17 mai 2007
[Chapitres 101-102] – Afin d'améliorer sa réputation, le Shinsengumi entre en collaboration avec l'idole Otsu
57 Quand vous cherchez quelque chose que vous avez perdu, refaites ce que vous faisiez le jour où vous l'avez perdu 無くした物を探すときはその日の行動をさかのぼれ Nakushita mono o sagasu toki wa sono hi no kōdō o sakanobore 24 mai 2007
[Filler] - Alors qu'ils s’apprêtaient à échanger des marchandises, le Kaientai se fait attaquer ...
58 Le pain fourré aux croquettes est définitivement le plus populaire en magasin 売店ではやっぱりコロッケパンが一番人気 Baiten de wa yappari korokke pan ga ichiban ninki 31 mai 2007
[Chapitres 89-90] – Arc Benizakura
59 Ne laisse pas ton parapluie derrière toi. 傘の置き忘れに注意 Kasa no okiwasure ni chūi 7 juin 2007
[Chapitres 91-92] – Arc Benizakura
60 Le soleil se lèvera toujours 陽はまた昇る Hi wa mata noboru 14 juin 2007
[Chapitres 93-94] – Arc Benizakura
61 Les insectes de l'obscurité se rassemblent vers la lumière 闇夜の虫は光に集う Yamiyo no mushi wa hikari ni tsudou 21 juin 2007
[Chapitres 95-96-97] – Arc Benizakura
62 Le chasseur de momie devient lui-même une momie ミイラ捕りがミイラに Miira tori ga miira ni 28 juin 2007
[Chapitre 98] – Conclusion de l'Arc Benizakura : Yamazaki est envoyé par Hijikata pour enquêter sur Gintoki…
63 Ne vous fiez pas au "prochainement" de la prochaine parution du Jump ジャンプの次号予告は当てにならない Janpu no jigō yokoku wa ateni naranai 5 juillet 2007
[Chapitre 124] – Zenzou est ordonné de kidnapper une enfant ayant des pouvoirs de prédiction ...
64 Nmaibou peut étonnamment bien remplir votre estomac んまい棒は意外とお腹いっぱいになる Nmaibō wa igai to onaka ippai ni naru 12 juillet 2007
[Chapitre 108] – Katsura est interviewé par Hanano Ana sur le fonctionnement du Jouishishi…
65 Les garçons apprennent les valeurs de la vie à travers les scarabées 少年はカブト虫を通し生命の尊さを知る Shōnen wa kabutomushi o tōshi seimei no tōtosa o shiru 19 juillet 2007
[Chapitres 83-84] – Les yorozuya partent à la chasse aux scarabées suit à la défaite de Kagura face à Sougo dans un combat de scarabées…
66 Dango sous les fleurs 華より団子 Hana yori dango 26 juillet 2007
[Chapitre 109] – Un vieux magasin de dango peine à rester ouvert face à la concurrence du voisin Amanto : le magasin Androméda
67 Si tu continues à courir, tu continueras forcément à vivre / La meilleur petite amie est définitivement Minami-chan 走り続けてこそ人生 / 理想の彼女はやっぱり南ちゃん Hashiri tsuzukete koso jinsei / Risō no kanojo wa yappari Minami-chan 2 août 2007
[Chapitres 87-88] – Episode en 2 parties : Partie 1 Gintoki percute une factrice qui s'avère être une amanto qui doit être en mouvement perpétuel pour rester en vie ...

Partie 2 : Sa-chan est envoyée en mission à l’hôpital pour démanteler un trafic d'organes ...

68 On peut tomber sur des fantômes n'importe où 渡る世間はオバケばかり Wataru seken wa obake bakari 9 août 2007
[Chapitre 82] – Un festival se tient en ville, les yorozuya sont sollicités pour tenir une attraction d'épouvante…
69 S'il vous plaît, suivez les règles de tri de vos ordures ゴミの分別回収にご協力下さい Gomi no bunbetsu kaishū ni gokyōryoku kudasai 16 août 2007
[Chapitres 140-141] – Arc Fuyou/Tama
70 Etre trop mignon peut agacer les gens 可愛いモノも多すぎると気持ち悪い Kawaii mono mo ōsugiru to kimochi warui 23 août 2007
[Chapitres 142-143-144] – Arc Fuyou/Tama
71 Certaines données ne peuvent être effacées. 消せないデータもある Kesenai dēta mo aru 30 août 2007
[Chapitres 144-145-146] – Arc Fuyou/Tama
72 Une patte de chien est pleine d'arômes /C'est parti avec la conduite "peut-être". 犬の肉球はこうばしい匂いがする/かもしれない運転で行け Inu no nikukyū wa kōbashii nioi ga suru/Kamoshirenai unten de ike 6 septembre 2007
[Chapitres 126-125] – Episode en 2 parties

Partie 1 : Sadaharu est en chal... Amoureux ! Partie 2 : Katsura doit passer le permis afin d'être autorisé à louer des DVDs ...

73 Demande-toi si les champignons matsutake ont vraiment bon goût. そんなに松茸って美味しいもんなのか一度良く考えてみよう Sonna ni matsutakette oishii mon nanoka ichido yoku kangaete miyō 13 septembre 2007
[Chapitres 41] – Les yorozuya partent à la chasse aux champignons afin de payer le loyer ...
74 Un mangaka est un pro après avoir fait des tonnes de manuscrits. 漫画家は原稿のストックが出来てこそ一人前 Mangaka wa genkō no sutokku ga dekitekoso ichininmae 20 septembre 2007
[Chapitres 133-134] – Une épidémie de monosourcils frappe Edo ...
75 Plains toi de ton boulot en dehors de chez toi, pas à l'intérieur! 仕事のグチは家でこぼさず外でこぼせ! Shigoto no guchi wa ie de kobosazu soto de kobose! 27 septembre 2007
[Filler] - Épisode récapitulatif + annonce du film sur l'arc Benizakura + les yorozuya et le prince Hata s'amusent à doubler d'autres personnages…
76 Dans des moments comme ceux-là, reste calme et prépare quelques sekihan そういう時は黙って赤飯 Sō iu toki wa damatte sekihan 4 octobre 2007
[Chapitres 110-111] – Arc du Clan Yagyuu
77 L'ennemi d'hier est d'une manière ou d'une autre l'ennemi d'aujourd'hui. 昨日の敵は今日もなんやかんやで敵 Kinō no teki wa kyō mo nan'ya kan'ya de teki 11 octobre 2007
[Chapitres 111-112-113-114] – Arc du Clan Yagyuu
78 Une personne qui est difficile avec la nourriture est aussi difficile avec les gens 食べ物の好き嫌いが多い人は人間の好き嫌いも多い Tabemono no sukikirai ga ōi hito wa ningen no sukikirai mo ōi 18 octobre 2007
[Chapitres 115-116] – Arc du Clan Yagyuu
79 Il y a un paquet de connaissances quand tu réunis 4 personnes 四人揃えばいろんな知恵 Yonin soroeba ironna chie 25 octobre 2007
[Chapitres 117-118] – Arc du Clan Yagyuu
80 Quand une personne qui porte des lunettes les enlève, on a l'impression qu'il manque quelque chose, comme s'il manquait une partie de cette personne. 普段眼鏡をかけてる奴が眼鏡を外すとなんかもの足りない パーツが一個足りない気がする Fudan megane o kaketeru yatsu ga megane o hazusuto nanka mono tarinai, pātsu ga ikko tarinai kigasuru 8 novembre 2007
[Chapitres 119-120-121] – Arc du Clan Yagyuu
81 Le meilleur maquillage d'une femme est son sourire 女の一番の化粧は笑顔 Onna no ichiban no keshō wa egao 15 novembre 2007
[Chapitres 122-123] – Arc du Clan Yagyuu
82 Si vous dites "mignon" à répétition vous commencez à vous trouver mignon vous-même, n'est-ce pas?/ Vous ne faites pas la queue pour du ramen, vous faites la queue pour l'auto-satisfaction カワイイを連発する自分自身をカワイイと思ってんだろ / ラーメンのために並ぶんじゃない自己満足のため並ぶんだ Kawaii o renpatsu suru jibun jishin o kawaii to omottendaro / Rāmen no tameni narabun janai jikomanzoku no tame narabun da 22 novembre 2007
[Filler] + [Chapitre 25] -

Partie 1 : Le manque d'argent se fait ressentir chez les yorozuya, heureusement un village cherche des exterminateurs de monstres Partie 2 : La fille de l'arc Harusame redemande l'aide des yorozuya pour son petit ami ...

83 La chance n'a rien à voir avec le rang. 運に身分は関係ない Unni mibun wa kankei nai 29 novembre 2007
[Chapitres 127-128] – Les hôtesses du club de Tae tombent toutes malades, le patron sollicite les yorozuya afin de trouver de nouvelles hôtesses pour un client important ...
84 Le coeur des hommes est un œuf dur. 男は心に固ゆで卵 Otoko wa kokoro ni katayude tamago 6 décembre 2007
[Chapitre 135] – Arc Détective tenace
85 Un œuf dur ne se laissera pas écraser. 固ゆで卵は潰れない Katayude tamago wa tsuburenai 13 décembre 2007
[Chapitres 136-137] – Arc Détective tenace
86 Il n'est pas rare que la fatigue s'envole lorsque l'on est trop captivé à compter les moutons. 羊数えるの自体に夢中になったりして結局眠れないことも多い Hitsuji kazoeru no jitaini muchū ni nattarishite kekkyoku nemurenai koto mo ōi 20 décembre 2007
[Chapitres 129-130] – Arc Mitsuba Okita
87 Une femme qui demande si elle est plus importante que le travail mérite de subir un german suplex 私と仕事どっちが大事なのかという女にはジャーマンスープレックス Watashi to shigoto dotchiga daiji nanokato iu onna ni wa jāman sūpurekkusu 27 décembre 2007
[Chapitres 131-132] – Arc Mitsuba Okita
88 Un gôkon est surtout divertissant au début 合コンは始まるまでが一番楽しい Gōkon wa hajimaru madega ichiban tanoshii 10 janvier 2008
[Chapitres 138-139] – Toujo demande de l'aide aux yorozuya afin d'empêcher le changement de sexe de Kyubei ...
89 Ca ne se passe jamais deux fois sans trois. Nido aru koto wa sando aru. 17 janvier 2008
[Chapitre 150] – Le sabre en bois de Gintoki réveille les yorozuya afin de leur dévoiler sa technique ultime !

Il est en de même au Shinsengumi avec un autel...

90 Plus ça a un bon goût, plus ça fait mal une fois périmé 美味しいものほど当たると恐い Oishii mono hodo ataru to kowai 24 janvier 2008
[Chapitre 46] – Hasegawa et Elizabeth se trouvent à l’hôpital après un accident de voiture, ils sont vite rejoints par les yorozuya et apprennent qu'une infirmière en pince pour un des patients ...
91 Si vous voulez perdre du poids, bougez au lieu de manger ! やせたいなら動け 食べるな Yasetai nara ugoke taberuna 31 janvier 2008
[Chapitres 156-157] – Kagura a pris beaucoup de poids, elle décide de rejoindre un dojo d'amaigrissement ...
92 Sois une personne qui peut voir la valeur des gens plutôt que leur points faibles 人の短所を見つけるより長所を見つけられる人になれ Hito no tansho o mitsukeru yori chōsho o mitsukerareru hito ni nare. 7 février 2008
[Chapitre 152] – Un sniper est engagé pour tuer Matsudaira, cependant il est décontenancé en apercevant Gintoki ...
93 Même les super-héros ont leur soucis ヒーローだって悩んでる Hīrō datte nayan deru 14 février 2008
[Chapitre 151] – Une géante du nom de Spacewoman débarque sur Terre ...
94 Si vous êtes dans un train, pensez à vous accrocher à la poignée à deux mains 電車に乗る時は必ず両手をつり革に Densha ni noru toki wa kanarazu ryōte o tsurikawani 21 février 2008
[Chapitre 153] – Arc Procès de Taizō Hasegawa
95 Si t'es un homme, sois un madao 男たちよマダオであれ Otoko tachi yo madao de are 28 février 2008
[Chapitres 154-155] – Arc Procès de Taizō Hasegawa
96 N'abandonnez pas, les mecs ! 男なら諦めるな Otoko nara akirameru na 6 mars 2008
[Chapitres 170-171] – Umibozu vient à la rescousses de survivants dans une planète infectée par un parasite ...
97 Les souvenirs du passé doivent être exagérés de 30 % / Les hommes ne peuvent pas résister aux femmes qui vendent des fleurs et des gâteaux 昔の武勇伝は三割増で話せ / 花屋とかケーキ屋の娘に男は弱い Mukashi no buyūden wa sanwarimashi de hanase / Hanaya toka kēki ya no musume ni otoko wa yowai 13 mars 2008
[Chapitres 24-107] – Épisode en 2 parties

Partie 1 : Catherine est sollicité par son ancien groupe de voleurs afin de commettre un nouveau braquage ... Partie 2 : Gintoki est malade, Kagura essaie de prendre sa place en travaillant pour une femme qui soupçonne son mari d'adultère ...

98 Tu peux jouer aux jeux vidéo 1 heure par jour ! ゲームは一日一時間 Gēmu wa ichinichi ichijikan 20 mars 2008
[Chapitre 147] – Arc Console OWee
99 La vie et les jeux sont remplis de bugs 人生もゲームもバグだらけ Jinsei mo Gēmu mo bagu darake 27 mars 2008
[Chapitres 148-149] – Arc Console OWee

Saison 3

No  Titre anglais Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
100 Ce qui est le plus détestable, c'est ce qui est le plus adorable 好かれないものほど愛おしい Sukarenai mono hodo itōshii 3 avril 2008
[Chapitre 169] – Épisode spécial célébration des 40 ans du weekly shonen JUMP : Gintoki se plaint du manga Gintaman dans le JUMP auprès de son éditeur...
101 Les règles sont faites pour être enfreintes 掟は破るためにこそある Okite wa yaburu tame ni koso aru 10 avril 2008
[Chapitres 158-159] – Arc Crise Du Shinsengumi
102 Les otakus aiment parler オタクは話好き Otaku wa hanashizuki 17 avril 2008
[Chapitres 160-161] – Arc Crise Du Shinsengumi
103 La différence entre la force et la faiblesse est aussi fine que du papier 長所と短所は紙一重 Chōsho to tansho wa kamihitoe 24 avril 2008
[Chapitres 162-163] – Arc Crise Du Shinsengumi
104 Les choses importantes sont difficiles à voir 大切なものは見えにくい Taisetsu na mono wa mienikui 1er mai 2008
[Chapitres 164-165-166] – Arc Crise Du Shinsengumi
105 Tout est une question de feeling et de timing 何事もノリとタイミング Nanigoto mo norito taimingu 8 mai 2008
[Chapitres 167-168] – Arc Crise Du Shinsengumi
106 L'amour se joue souvent pendant les prolongations 恋愛ってたいていサドンデス方式 Ren'aitte taitei sadondesu hōshiki 15 mai 2008
[Filler] - Amarao, un footballeur, joue le dernier match de sa carrière, cependant tous ses coéquipiers sont hors service et les yorozuya devront les remplacer ...
107 Aucun enfant ne sait combien ses parents le chérissent 親の心子知らず Oya no kokoro ko shirazu 22 mai 2008
[Chapitres 184-185] – Arc Chien de garde
108 Certaines choses doivent rester non dites 言わぬが花 Iwanuga hana 29 mai 2008
[Chapitres 185-186] – Arc Chien de garde
109 La vie n'est qu'un test 人生は試験だ Jinsei wa shiken da 5 juin 2008
[Chapitre 173] – Yamazaki doit s'infiltrer au sein du Jouishishi, Katsura lui fait passer une série de tests ...
110 Chacun de nous est un évadé d'une prison appelée "soi-même" 人は皆自分という檻を破る脱獄囚 Hito wa mina jibun toiu ori o yaburu datsugoku shū 12 juin 2008
[Chapitres 193-194] – Un prisonnier prépare son évasion depuis 15 ans, il va faire affaire à un voisin de cellule particulier ...
111 Il y' a presque 100% de chance d'oublier son parapluie et de se détester NH物は彼女に見つかるな / ほぼ100%の確率でビニール傘を置き忘れてくる自分が嫌い NH butsu wa kanojo ni mitsukaru na / Hobo 100% no kakuritsu de binīrugasa o okiwasurete kuru jibun ga kirai 19 juin 2008
[Filler] + [Chapitre 172] - ???
112 Il n'a rien de plus significatif que l'anniversaire de quelqu'un fêtant ses 20 ans 二十代の誕生日に深い意味はない/ 起きて働く果報者 Okite hataraku kahōmono 26 juin 2008
[Chapitre 183] – Otose demande à Tama de prendre des congés, Tama n'a aucune idée de quoi faire pendant ce temps libre ...
113 Nettoyer les toilettes est pareil que nettoyer ton esprit 便器を磨く事これ心を磨く事なり Benki o migaku koto kore kokoro o migaku koto nari 3 juillet 2008
[Chapitre 188] – Aujourd'hui c'est tâches ménagères chez le Shinsengumi...
114 Bien que l'on dise qu'en mettant de la sauce soja sur le pudding, ça donnera le goût à un oursin, en réalité ça donne juste le goût de sauce soja et de pudding ... プリンに醤油かけたらウニの味がするって言うけどプリンに醤油かけてもプリンと醤油の味しかしない Purin ni shōyu kake tara uni no aji ga surutte iu kedo purin ni shōyu kake te mo purin to shōyu no aji shika shinai 10 juillet 2008
[Filler] - Matsudaira demande au Shinsengumi de s'occuper des collègues de sa fille qui essaient de la draguer ...
115 Les vacances d'été sont les meilleures avant qu'elles ne commencent 夏休みは始まる前が一番楽しい Natsuyasumi wa hajimaru mae ga ichiban tanoshii 17 juillet 2008
[Chapitres 174-175] – Arc Ryūgūjou
116 Plus on est vieux, plus on est sage 亀の甲より年の功 Kamenokō yori toshinokō 24 juillet 2008
[Chapitres 176-177] – Arc Ryūgūjou
117 La beauté est comme un fruit d'été mûr 美は夏の果実の如き物 Bi wa natsu no kajitsu no gotoki mono 31 juillet 2008
[Chapitres 178-179] – Arc Ryūgūjou
118 Ayez une vie honnête même si votre dos est courbé 腰は曲がってもまっすぐに Koshi wa magatte mo massugu ni 7 août 2008
[Chapitres 180-181-182] – Arc Ryūgūjou
119 Dans un paquet de cigarettes, il y en a au moins une qui sent le crottin de cheval タバコは一箱に一、二本馬糞みたいな匂いのする奴が入っている Tabako wa hitohako ni ichi, nihon bafun mitai na nioi no suru yatsu ga haitte iru 14 août 2008
[Chapitre 202] – Une interdiction de fumer a été mise en place dans le Shinsengumi, au grand désarroi d'Hijikata ...
120 The taste of overseas Japanese restaurants is generally at the same level as a school cafeteria / Once you've chosen a dish, you can't give it back 海外の日本料理店の味はだいたい学食レベル / 一度取った皿は戻さない Kaigai no nippon ryōriten no aji wa daitai gakushoku reberu / Ichido totta sara wa modosanai 21 août 2008
[Filler] + [Chapitre 187] -
121 Only a slotted and a crosshead screwdriver is needed for an amateur 素人はプラスとマイナスだけで十分だ Shirōto wa purasu to mainasu dake de jūbun da 28 août 2008
[Chapitres 189-190] – Arc Monkey Hunter
122 Imagination should be developed in grade 2 想像力は中2で培われる Sōzō ryoku wa chū 2 de tsuchikawareru 4 septembre 2008
[Chapitres 190-191] – Arc Monkey Hunter
123 There is a screwdriver in the every one's hearts いつも心に一本のドライバー Itsumo kokoro ni ippon no doraibā 11 septembre 2008
[Chapitre 192] – Arc Monkey Hunter
124 Too much begging and pestering turns into intimidation おねだりも度がすぎれば脅迫 Onedari mo do ga sugireba kyōhaku 18 septembre 2008
[Filler] -
125 Into the Final Chapter! 最終章突入! Saishūshō totsunyū! 25 septembre 2008
[Filler] -
126 There are things that cannot be expressed in words 文字でしか伝わらないものがある Moji de shika tsutawaranai mono ga aru 2 octobre 2008
[Chapitre 203] – Arc Correspondance
127 There are things you can't understand unless you meet them 会わないとわからないこともある Awanai to wakaranai koto mo aru 9 octobre 2008
[Chapitres 204-205] – Arc Correspondance
128 There are things you can't understand even when you meet them 会ってもわからないこともある Attemo wakaranai koto mo aru 16 octobre 2008
[Chapitres 205-206] – Arc Correspondance
129 Watch out for your pet eating off the floor 拾い食いに気をつけろ Hiroigui ni ki o tsukero 23 octobre 2008
[Chapitres 207-208] – Arc Kintaro
130 Cat-lovers and dog-lovers never keep peace 猫好きと犬好きは相容れない Nekozuki to inuzuki wa aiirenai 30 octobre 2008
[Chapitres 208-209] – Arc Kintaro
131 Quarrels usually happen at the trip destination 旅行先ではだいたいケンカする Ryokōsaki dewa daitai Kenka suru 6 novembre 2008
[Chapitres 196-197] – Arc Ryokan hanté
132 Tight underpants will unavoidably get soiled ブリーフの××筋は絶対不可避 Burīfu no XX suji wa zettai fukahi 13 novembre 2008
[Chapitres 197-198] – Arc Ryokan hanté
133 Gin and His Excellency’s Good For Nothing 銀と閣下の穀潰し Gin to kakka no gokutsubushi 20 novembre 2008
[Chapitres 199-200] – Arc Ryokan hanté
134 Be Very Careful When Using Ghost Stories 幽霊ネタやる時は慎重に Yūrei neta yaru toki ha shinchō ni 27 novembre 2008
[Chapitres 200-201] – Arc Ryokan hanté
135 Before Worrying about the Earth, Think about the More Endangered Future of "Gintaman" 地球の前に、もっと危ない「キンタマン」の未来を考えろ Chikyū no mae ni, motto abunai 'Kintaman' no mirai o kangaero 4 décembre 2008
[Filler] -
136 It's your house, you build it 己の居場所は己で作るものなり Onore no ibasho wa onore de tsukuru mono nari 11 décembre 2008
[Chapitre 230]
137 99% of All Men Are Not Confident in Confessing their Love 告白に自信のある男なんて99%いない Kokuhaku ni jishin no aru otoko nante 99% inai 18 décembre 2008
[Filler] -
138 Why Not Talk About the Old Days For a Change? 時には昔の話をしようか Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyō ka 25 décembre 2008
[Chapitre 195]
139 Don't Put Your Wallet In Your Back Pocket 財布は尻ポケットに入れるな Saifu wa shiri poketto ni ireru na 8 janvier 2009
[Chapitres 210-211] – Arc Le Paradis Yoshiwara
140 Beware of Those Who Use an Umbrella on a Sunny Day 晴れの日に雨傘さす奴には御用心 Hare no hi ni amagasa sasu yatsu niwa goyōjin 15 janvier 2009
[Chapitres 212-213] – Arc Le Paradis Yoshiwara
141 Butting into a fight is dangerous ケンカの横槍は危険 Kenka no yokoyari wa kiken 22 janvier 2009
[Chapitres 214-215-216] – Arc Le Paradis Yoshiwara
142 Life is about making consecutive decisions 人生は選択肢の連続 Jinsei wa sentakushi no renzoku 29 janvier 2008
[Chapitres 217-218-219] – Arc Le Paradis Yoshiwara
143 Those who stand on four legs are beasts those who stand on two legs guts and glory are men 四本足で立つのが獣二本足と意地と見栄で立つのが男 Yonhon ashi de tatsu no ga kemono, nihon ashi to iji to mie de tatsu no ga otoko 5 février 2009
[Chapitres 220-221-222] – Arc Le Paradis Yoshiwara
144 Don't trust bedtime stories 寝物語は信用するな Nemonogatari wa shin'yō suruna 12 février 2009
[Chapitres 223-224] – Arc Le Paradis Yoshiwara
145 The color for each persons bond comes in various colors 絆の色は十人十色 Kizuna no iro wa jūnin toiro 19 février 2009
[Chapitres 225-226-227] – Arc Le Paradis Yoshiwara
146 The taste of drinking under broad daylight is something special 昼間に飲む酒は一味違う Hiruma ni nomu sake wa hitoaji chigau 26 février 2009
[Chapitres 227-228] – Arc Le Paradis Yoshiwara
147 Every adult is every children's instructor 全ての大人達は全ての子供達のインストラクター Subete no otonatachi wa subete no kodomotachi no insutorakutā 5 mars 2009
[Chapitre 229]
148 Zippers should be undone slowly チャックはゆっくり引きあげろ Chakku wa yukkuri hikiagero 12 mars 2009
[Chapitres 233-234] – Arc Le jeu de la mort du Shinsen Gumi
149 When your half eaten popsicle starts sliding down the stick, that's when jerks come around hoping for a share チューパットを二つに分ける時はあの持つトコある奴の方がなんかイイ あそこから飲むのもオツ Chūpatto o futatsu ni wakeru toki wa, ano motsu toko aru yatsu no hō ga nanka ii, asoko kara nomu no mo otsu 19 mars 2009
[Chapitres 234-235] – Arc Le jeu de la mort du Shinsen Gumi
150 Become bound by long things 長いものには巻かれろ!! Nagai mono ni wa makarero!! 26 mars 2009
[Filler] -

Saison 4

No  Titre anglais Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
151 A Conversation With a Barber During a Haircut Is the Most Pointless Thing in the World. 髪切りながら交わされる美容師との会話は世界で一番どうでもいい Kami kiri nagara kawasareru biyōshi to no kaiwa wa sekai de ichiban dō demo ii 2 avril 2009
[Chapitre 231] – Arc Le Coiffeur
152 The Heavens Created Chonmage Above Man Instead of Another Man. 天は人の上に人をつくらず髷をつくりました Ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu mage o tsukurimashita 9 avril 2009
[Chapitre 232] – Arc Le Coiffeur
153 Sleep Helps a Child Grow. 寝る子は育つ Neru ko wa sodatsu 16 avril 2009
[Chapitre 237]
154 That Person Looks Different From Usual During a Birthday Party. 誕生日会はいつものアイツが違う奴に見える Tanjōbikai wa itsumo no aitsu ga chigau yatsu ni mieru. 23 avril 2009
[Chapitre 236]
155 The Other Side of the Other Side of the Other Side would be the Other Side. 裏の裏の裏は裏 Ura no ura no ura wa ura. 30 avril 2009
[Filler] -
156 It Takes a Bit of Courage to Enter a Street Vendor's Stand. 屋台に入るには微妙に勇気がいる Yatai ni hairu ni wa bimyōni yūki ga iru. 7 mai 2009
[Chapitre 238]
157 Any place with a bunch of men gathered around, will turn into a battlefield! 男が揃えばどんな場所でも戦場になる Otoko ga soroeba donna basho demo senjō ni naru. 14 mai 2009
[Chapitre 239] – Arc Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
158 If a Friend gets Injured, Take Him to the Hospital, Stat! 友達がケガしたらすぐに病院へ Tomodachi ga Kegashitara sugu ni Byōin e. 21 mai 2009
[Chapitre 240] – Arc Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
159 If One Orange in the Box is Rotten, the Rest of Them Will Become Rotten Before You Realize It みかんは一個腐るといつの間にかダンボール中のみかんを腐らせる Mikan wa Ikko Kusaru to Itsu no Ma ni ka Danbōru-jū no Mikan o Kusaraseru 28 mai 2009
[Chapitre 241] – Arc Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
160 From a Foreigner's Perspective, You're the Foreigner. From an Alien's perspective, You're the Alien 外国人から見たらこっちも外国人 宇宙人から見たらこっちも宇宙人 Gaikokujin kara Mitara Kotchi mo Gaikokujin, Uchūjin kara Mitara Kotchi mo Uchūjin 4 juin 2009
[Chapitre 242] – Arc Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
161 Laputa's Still Good After Seeing It So Many Times 何回見てもラピュタはいい Nankai Mite mo Rapyuta wa Ii 11 juin 2009
[Chapitre 243] – Arc Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
162 Love Asks For Nothing In Return 愛とは無償のものなり Ai To Wa Mushō No Mono Nari. 18 juin 2009
[Chapitre 244] – Arc Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
163 The Black Ships Even Make A Scene When They Sink 黒船は沈む時も派手 Kurofune wa Shizumu Toki mo Hade 25 juin 2009
[Chapitre 245] – Arc Le Fan Club Officiel D'O-Tsū
164 That Matsutake Soup Stuff Tastes Better Than The Real Deal / If a person is dead, they can't come back to life 松茸のお吸い物ってアレ ホンモノよりうまいよね / 人は死んだら生き返らない Matsutake no Osuimonotte Are Honmono Yori Umai yo ne / Hito wa Shindara Ikikaeranai 2 juillet 2009
[Filler] -
165 There's Loads of Dirt under the Willow Tree 柳の下にどじょうは沢山いる Yanagi no Shita Ni Dojō wa Takusan Iru 9 juillet 2009
[Chapitre 246]
166 Two Is Better Than One-Two People Are Better Than One 一つより二つ 一人より二人 Hitotsu Yori Futatsu- Hitori Yori Futari 16 juillet 2009
[Filler] -
167 Smooth Polygons Also Smooths a Person's Heart なめらかなポリゴンは人の心もなめらかにする Nameraka na Porigon wa Hito no Kokoro mo Nameraka ni Suru 23 juillet 2009
[Chapitre 247] –Arc La Quête de Tama
168 The Human Body is Like a Little Universe 人の身体は小宇宙 Hito no Karada wa Shōuchū 30 juillet 2009
[Chapitre 248] – Arc La Quête de Tama
169 The Chosen Idiots 導かれしバカたち Michibikareshi Baka Tachi 6 août 2009
[Chapitres 249-250] – Arc La Quête de Tama
170 And Into the Legend そして伝説へ Soshite Densetsu e 13 août 2009
[Chapitres 250-251] – Arc La Quête de Tama
171 You Don't Know What You've Got Til It's Gone / You'll Get Sued If All You Do is Copy Others なくなって初めてわかるいとおしさ / 真似ばかりしていると訴えられる Nakunatte Hajimete Wakaru Itooshisa / Mane Bakari Shite Iru to Uttaerareru 20 août 2009
[Filler] -
172 It all Depends on How You Use the "Carrot and Stick" Method アメとムチは使いよう Ame to Muchi wa Tsukaiyō 27 août 2009
[Chapitre 252]
173 It's What's On the Inside that Counts / It's What's On the Inside that Counts, But Only to a Certain Extent 大事なのは見た目ではなく中身 / 見た目ではなく中身といっても限度がある Daiji na no wa Mitame de wa Naku Nakami / Mitame de wa Naku Nakami to Ittemo Gendo ga Aru 4 septembre 2009
[Filler] -
174 Are There Still People Who Go To The Ocean And Yell Out "Bakayaro"? / When A Person Is Trapped Their Inner Door Opens 海に向かってバカヤローとか言う人ってまだいるのだろうか / 人は閉じ込められると自分の中の扉が開く Umi ni Mukatte Bakayarō toka Iu Hito tte Mada Iru no Darō ka / Hito wa Tojikomerareru to Jibun no Naka no Tobira ga Hiraku 10 septembre 2009
[Filler] + [Chapitre 253] -
175 People of All Ages Hate The Dentist 幾つになっても歯医者は嫌 Ikutsu ni Nattemo Haisha wa Iya 17 septembre 2009
[Chapitres 263-264]
176 Start the Countdown カウントダウン開始 Kaunto Daun Kaishi 24 septembre 2009
[Filler] -
177 It's Bad Luck to See a Spider at Night 夜の蜘蛛は縁起が悪い Yoru no Kumo wa Engi ka Warui 1er octobre 2009
[Chapitres 254-255] – Arc L'Araignée Rouge
178 Once a Spider's Thred Has Entangled Something it's Hard to Get it Off Again 蜘蛛の糸は一度絡まるとなかなかとれない Kumo no ito ha ichido karamaru to nakanaka torenai 8 octobre 2009
[Chapitres 255-256-257] – Arc L'Araignée Rouge
179 It's the Irresponsible One Who's Scary When Pissed チャランポランな奴程怒ると恐い Charanporan na yatsu hodo ikaru to kowai 15 octobre 2009
[Chapitres 257-258] – Arc L'Araignée Rouge
180 The More Precious the Burden, the Heavier and More Difficult It Is to Shoulder It. 大切な荷ほど重く背負い難い Taisetsu na ka hodo omoku seoi gatai 22 octobre 2009
[Chapitres 259-260-261] – Arc L'Araignée Rouge
181 Watch Out For A Set of Women and A Drink. 酒と女はワンセットで気をつけろ Sake to onna ha wansetto de kiwo tsukero 29 octobre 2009
[Chapitres 261-262] – Arc L'Araignée Rouge
182 Screw Popularity Polls 人気投票なんて糞食らえ Ninkitouhyou nante fun kura e 5 novembre 2009
[Chapitre 265] – Arc Le Top des Personnages
183 Popularity Polls Can Burn in Hell 人気投票なんて燃えて灰になれ Ninkitouhyou nante moe te hai ninare 12 novembre 2009
[Chapitre 266] – Arc Le Top des Personnages
184 Popularity Polls Can... 人気投票なんて・・・ Ninkitouhyou nante ... 19 novembre 2009
[Chapitres 267-268] – Arc Le Top des Personnages
185 Hometowns and Boobs Are Meant to be Far Away / The Whole Peeing on a Bee Sting Is a Myth. You'll Get Germs, So Don't Do It!! 故郷とおっぱいは遠くにありて思うもの / 蜂に刺されたら小便かけろってアレは迷信です バイ菌が入るから気をつけようね!! Kokyou to oppai ha tooku niarite omou mono / Hachi ni sasa retara shouben kakerotte are ha meishin desu bai kin ga iru kara kiwo tsukeyoune!! 26 novembre 2009
[Filler] + [Chapitre 269] -
186 Beware of Foreshadows 死亡フラグに気をつけろ Shibou furagu ni kiwo tsukero 3 décembre 2009
[Chapitres 270-271] – Arc L'affaire Rokkaku
187 It's Goodbye Once a Flag Is Set フラグを踏んだらサヨウナラ Furagu wo fun dara sayounara 10 décembre 2009
[Chapitres 271-272] – Arc L'affaire Rokkaku
188 An Observational Journal Should Be Seen Through To The Very End 観察日記は最後までやりきろう Kansatsu Nikki ha Saigo Madeyarikirou 17 décembre 2009
[Chapitre 274]
189 We Know It's Best to Finish Yearly Tasks Before the End Of The Year, But Then You Put It Off Till Next Year For a Fresh Start. That's How The End of the Year Goes / Radio Exercises are Social for Boys and Girls 今年できる事は今年中にやっちゃった方が区切りいいんだけど つい来年から仕切り直しゃいーやって思って後回しにしてしまうのが年末のお約束 / ラジオ体操は少年少女の社交場 Wareware ha kono Toshi no Owari madeni nenkan tasuku (w)o kanryou suru mottomo yoi no wa wakaru kedo, sono owari, anata ha shinsen na sutato ha rainen madeni enkishita. Sore ha dono youni kotoshi no owari ikuno / 24 décembre 2009
[Filler] + [Chapitre 273] -
190 When Looking For Something, Try Using Its Perspective 捜しものをする時はそいつの目線になって捜せ Sagashi mono wo suru toki wa soitsu no mesen ni natte sagase 7 janvier 2010
[Chapitres 275-276] – Arc Les chats de Kabuki
191 Freedom Means to live True to Yourself,not Whithou Law. 自由とは無法ではなく己のルールで生きること Jiyuu to ha muhou dewa naku onore no ruru de ikirukoto 14 janvier 2010
[Chapitre 277] – Arc Les chats de Kabuki
192 Kabuki-chou stray cat blues. かぶき町野良猫ブルース Kabuki-chou Noraneko Burusu 21 janvier 2010
[Chapitres 278-279] – Arc Les chats de Kabuki
193 Cooking Is About Guts 料理は根性 Ryouri ha Konjou 28 janvier 2010
[Chapitre 280]
194 Whenever I Hear the Word "Leviathan", Silly Old Me, I Immediately Think About Sazae-san!! リヴァイアサンってきいたらどうしてもサザエさんがチラつく俺のバカ!! Rivaia-san tte kitara doushitemo Sazae-san ga chiratsuku ore no baka!! 4 février 2010
[Chapitre 281]
195 Not Losing to the Rain 雨ニモ負ケズ Ame ni mo Makezu 11 février 2010
[Chapitres 282-283] – Arc Exorcisme
196 Not Losing to the Wind 風ニモ負ケズ Kaze ni mo makezu 18 février 2010
[Chapitres 283-284] – Arc Exorcisme
197 Not Losing to the Storm 嵐ニモ負ケズ Arashi ni mo makezu 25 février 2010
[Chapitres 285-286] – Arc Exorcisme
198 Never Losing That Smile イカナル時ニモ笑顔ヲ絶ヤサナイ Ikanaru Toki ni mo Egao wo Zetsu Yasanai 4 mars 2010
[Chapitres 287-288] – Arc Exorcisme
199 That's How I Wish To Be, Beautiful And Strong ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ Sonna Tsuyoku Utsukushi Mono ni Watashi ha Naritai 11 mars 2010
[Chapitres 288-289] – Arc Exorcisme
200 Santa Claus' Red is Blood Red! サンタクロースの赤は血の色 Santa Kurōsu no Aka ha Chi no Iro 18 mars 2010
[Chapitre 290] – Arc Père Noël
201 Everybody's a Santa! 人類みなサンタ!  Jinrui mina Santa! 25 mars 2010
[Chapitres 291-292] – Arc Père Noël

Saison 5

No  Titre anglais/français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
202 Everyone Looks a Little Grown Up After Spring Break 春休みあけは皆ちょっと大人に見える Haruyasumi ake ha mina chotto otona ni mieru
[Chapitres 324-325] – Arc L'ellipse de 2 ans
203 Everyone Looks Pretty Grown Up After Summer Break 夏休みあけも皆けっこう大人に見える Natsuyasumi ake mo mina kekkou otona ni mieru
[Chapitres 325-326] – Arc L'ellipse de 2 ans
204 Use a Calligraphy Pen for New Year's Cards / The heart comes before chocolate 年賀状は筆ペンでいけ/カカオよりココロ Nengajou ha fudepen de ike / kakao yori kokoro
[Chapitres 294-295]
205 Meals Should Be Balanced / We Are All Warriors in the Battle Against Fate 食事はバランスを考えろ/人は皆運命と戦う戦士 Shokuji ha baransu wo kangae ro / hito ha mina unmei to tatakau senshi
[Chapitres 293-313]
206 It's Too Confusing When Talking About the Poster Girl for a Poster Store, So Call Her a Sandwich Board 看板屋の看板娘はもう面倒なんで二枚の板と呼べ Kanbanya no kanbanmusume hamou mendou nande nimai no ita to yobe
[Chapitre 296]
207 Glasses Are Part of the Soul メガネは魂(こころ)の一部です Megane ha tamashii ( kokoro ) no ichibu desu
[Chapitres 318-319] – Arc Les Lunettes de Sarutobi
208 Glasses Prevent You From Seeing Certain Things メガネじゃ見えないものがある Megane ja mie nai mono ga aru
[Chapitres 320-321] – Arc Les Lunettes de Sarutobi
209 Nothing lasts forever, etc. いつまでもあると思うな以下略 Itsumademo aru to omou na ika ryaku
[Filler] -
210 A Lawless Town Tends to Attract a Bunch of Whoohooey Folk 無法の街に集うはキャッホーな奴ばかり Muhou no machi ni tsudou ha kyahhō na yatsu bakari
[Chapitres 297-298] – Arc Les 4 Dévas
211 Ghosts Aren't the Only Ones Who Run Wild Around Graveyards 墓場で暴れるのは幽霊だけではない Hakaba de abareru no ha yuurei dakedehanai
[Chapitres 299-300] – Arc Les 4 Dévas
212 Chains of Chivalry 侠の鎖 Kyou no kusari
[Chapitres 301-302] – Arc Les 4 Dévas
213 Iron Town 鉄の街 Tetsu no machi
[Chapitres 303-304-305] – Arc Les 4 Dévas
214 'Tis An Honor! お控えなすって! O hikae nasutte !
[Chapitres 306-307-308-309] – Arc Les 4 Dévas
215 Odds or Evens 丁か半か Hinoto ka han ka
[Chapitres 310-311]
216 I Can't Remember a Damn Thing About the Factory Tour 工場見学とか正直一つたりとも記憶に残ってねェ Koujou kengaku toka shoujiki hitotsu taritomo kioku ni nokotte ne e
[Chapitres 331-332]
217 What Happens Twice Can Happen Thrice 二度ある事は三度ある Nido aru koto ha sando aru
[Chapitres 322-323]
218 The Claws of a Crab Can Snip Through a Friendship カニのハサミは絆を断つハサミ Kani no hasami ha kizuna o tatsu hasami
[Chapitres 327-328]
219 People Forget to Return Stuff All the Time Without Even Realizing It 人はしらないうちに借りパクという罪を犯している Hito hashira naiuchini kari paku toiu tsumi wo okashi teiru
[Chapitres 333-334]
220 The Bathhouse, Where You're Naked in Body and Soul 銭湯では身も心も丸裸 Sentou deha mi mo kokoro mo maruhadaka
[Chapitres 334-335]
221 Jugem 寿限無 Jugem
[Chapitre 314- 315] – Arc Jugem
222 The Name Reveals The Person 名は体を表す Mei wa karada o arawasu
[Chapitre 315] – Arc Jugem
223 The man's household situation is hard, his heart is soft. おっさんの家庭事情はハード ハートはソフト Ossan no katei jijō wa hādo hāto wa sofuto
[Chapitres 329-330]
224 Blue and Red Ecstasy 青と赤のエクスタシー Ao to aka no ekusutashī
[Chapitre 343]
225 So in the second season of Prison Break, they're already broken out of prison, but the name works once you realize that society is a prison プ○ズンブ×イクシーズン2って確かにもうプリ××ブレ○クしてるけどあれはこの腐った社会がプリズンってことだからプ○ズンブ×イクでいいんだよ Pu ○ zunbukakeru ikushīzun 2 tte tashika ni mō purikakerukakeru bure ○ ku shi terukedo are wa kono kusatta shakai ga purizun tte kotodakara pu ○ zunbukakeru ikude ii nda yo
[Chapitres 340-341] – Arc En prison
226 Everybody loves pajamas 人は皆パジャマっ子 Hito wa mina pajama-kko
[Chapitres 341-342] – Arc En prison
227 Speaking of Crossovers, Don't Forget About Alien vs. Predator コラボにはエイリ○ンVSプ×デターがあるのも覚えておけ Korabo ni wa eiri ○ n VS pukakeru detā ga aru no mo oboete oke
[Chapitre 360.1]
228 Love is neither plus nor minus 愛にプラスもマイナスもなし Ai ni purasu mo mainasu mo nashi
[Chapitres 347-348] – Arc Love Chris
229 Making It Through Love 渡る世間は愛ばかり Wataru seken wa ai bakari
[Chapitres 349-350] –Arc Love Chris
230 It is annoying to think of text message title and so the title here ここのタイトルもメールのタイトルみたいなトコも考えるのメンド臭え Koko no taitoru mo mēru no taitoru mitaina toko mo kangaeru no mendo-shū e
[Chapitres 351-352]
231 When you go to a funeral for a first time, it surprises you with unexpected lightness 葬式って初めていくと意外とみんな明るくてビックリする Sōshiki tte Hajimete Iku to Igai to Minna Akarukute Bikkuri suru
[Chapitres 316-317]
232 The people you tend to forget tend to show up after you forget about them 忘れっぽい奴は忘れた頃にやってくる Wasureppoi Yatsu wa Wasureta Koro ni Yattekuru
[Chapitres 353-354] – Arc La troupe Renho
233 Space Burr Homestay 宇宙ブルルン滞在記 Uchuu Bururun Taijaiki
[Chapitres 354-355-356] – Arc La troupe Renho
234 Piggy Banks and Trash Cans 千両箱とガラクタの箱 Senryōbako to Garakuta no Hako
[Chapitres 356-357] – Arc La troupe Renho
235 Empty Planet 空の星 Kara no Hoshi
[Chapitres 357-358-359] – Arc La troupe Renho
236 Don't Say Good-bye, Lionel さよならイオネルなんか言わせない Sayonara Ioneru Nanka Iwasenai
[Chapitres 359-360] – Arc La troupe Renho
237 Please Take Me Skiing 拙者をスキーにつれてって Sessha o Sukī ni Tsuretette
[Chapitres 344-345] – Arc Les Vacances au Ski
238 A Vacation in Disorientation 慰安旅行はイヤンどこォ? Ian Ryokō wa Iyan Dokō?
[Chapitres 345-346] – Arc Les Vacances au Ski
239 You Know Those Year-end Parties Where You Keep Drinking Until You've Forgotten Everything That Happened The Past Year? There Are A Few Things You're Not Supposed To Forget 忘年会でも忘れちゃいけないものがある Bōnenkai demo Wasurecha Ikenai Mono ga Aru
[Chapitres 336-337] – Arc Scandale
240 People Can Only Live By Forgetting the Bad 人は忘れることで生きていける Hito wa Wasureru Koto de Ikite Ikeru
[Chapitres 338-339] – Arc Scandale
241 We Are All Hosts, In Capital Letters アルファベット表記で人類みなホスト Arufabetto Hyōki de Jinrui Mina Hosuto
[Chapitres 362-363] – Arc Host Club / MMe Yagami
242 Girls love Vegeta, and guys like Piccolo 女はベジータ好き 男はピッコロ好き On'na wa Bejīta-zuki Otoko wa Pikkoro-zuki
[Chapitres 363-364] – Arc Host Club / MMe Yagami
243 Draw Your Life on the Canvas We Call Manga 漫画という画布に人生という筆で絵を描け Manga to iu gafu ni jinsei to iu fude de e o egake
[Chapitre 361]
244 Check it Out!! チェケラ!! Chekera!!
[Chapitres 365-366] – Arc Épine
245 Thornies and Rosies 茨ガキと薔薇ガキ Ibara Gaki to Bara Gaki
[Chapitres 366-367] – Arc Épine
246 Festival of Thornies 悪ガキどもの祭典 Warugaki Domo no Saiten
[Chapitres 368-369] – Arc Épine
247 Letter from Thorny バラガキからの手紙 Baragaki kara no Tegami
[Chapitres 369-370] – Arc Épine
248 Madao Madaonaire マダオドッグマダオネア Madaodoggu Madaonea
[Chapitre 371]
249 Presents Are Meant To Be Given Early 贈り物はお早めに Okurimono wa Ohayame ni
[Chapitre 381]
250 New Year's Envelopes Are Perfect for Dirty Jokes お年玉は×ネタとの相性がバツグン Otoshidama wa ×Neda to no Aishou ga Batsugun
[Chapitre 382]
251 When Sleeping Under a Kotatsu, Make Sure You Don't Burn Your Balls コタツで寝るときは○玉熱しないよう気をつけろ Kotatsu de neru toku wa 〇tama nesshinai you Kiotsukero
[Chapitre 383]
252 We're Sorry ごめんなさい Gomennasai
[Filler] -

Saison 6

No  Titre anglais/français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
253 Personne avec une permanente naturelle ne peut être méchant/ Personne avec des cheveux blonds naturels ne peut être gentil ストレートパーマに悪い奴はいない/金パツストパーにロクな奴はいない Sutorēto Pama ni Warui Yatsu wa Inai/Kinpatsu Sutopā ni Roku na Yatsu wa Inai
[Chapitres 372-373] – Arc Kintama
254 Kintoki et Gintoki 金時と銀時 Kintoki to Gintoki
[Chapitres 374-375] – Arc Kintama
255 Les boules dorées de Kin-san 金さんの金○ Kin-san no Kin○
[Chapitres 375-376-377] – Arc Kintama
256 La signification d'un personnage principal 主人公とは Shujinkō to wa
[Chapitres 378-379-380] – Arc Kintama
257 La courtisane renverse les rôles 傾城逆転 Keisei Gyakuten
[Chapitres 386-387] – Arc Courtisane du Pays
258 A l'intérieur du Palais !! 殿中でござる!! Denchūdegozaru!!
[Chapitres 388-389] – Arc Courtisane du Pays
259 Les 5 doigts 5本の指 Go-hon no yubi
[Chapitres 390-391-392-393] – Arc Courtisane du Pays
260 Le serment du petit doigt 心中立て Shinjūdate
[Chapitres 394-395-396-397] – Arc Courtisane du Pays
261 La Lune qui ne se couche pas 沈まぬ月 Shizumanu Tsuki
[Chapitres 397-398-399] – Arc Courtisane du Pays
262 Le son d'un laser peut percer chaque cœur ビームという響きはあらゆる者のハートを射抜く Bīmu toiu Hibiki wa Arayuru mono no Hāto o Inuku
[Chapitres 403-404] – Arc Le style du Sabre Laser
263 Deux frères 二人のアニキ Futari no Aniki
[Chapitres 405-406-407] – Arc Le style du Sabre Laser
264 Liqueur et Essence, Sourires et Larmes 酒とガソリンと笑顔と涙 Sake to Gasorin to Egao to Namida
[Chapitres 408-409-410] – Arc Le style du Sabre Laser
265 La nourriture pour chiens n'a pas le goût que tu crois ドッグフードは見た目より味がうすい Doggu Fūdo wa Mitame Yori Aji ga Usui
[Chapitres 401-402]

Saison 7

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
266 Quand le temps s’arrête, cela ne se passe pas toujours comme on le voudrait 一時停止はうまい具合には止まらない Ichiji teishi wa Umai guai ni wa Tomaranai
[Chapitre 484] – Arc Temps Suspendu - Gintoki se réveille un matin en découvrant que le temps s'est arrêté, seul lui, Kagura et Shinpachi ont été épargnés, avec l'aide d'une étrange horloge ils vont essayer de tout faire revenir à la normale non sans causer comme à leur habitude, d'énormes dégâts.
267 Certaines poussières résistent même aux plumeaux マツイ棒でもとれないゴミがある Matsui Bou demo Torenai Gomi ga Aru
[Chapitres 485] – Arc Temps Suspendu - Gintoki et les autres recherchent toujours le moyen de revenir en arrière mais plus ils avancent et plus il y a de catastrophes, arriveront-ils à se sortir de cette situation ?
268 L'amour d'un inspecteur commence par l'observation 観察の恋は観察から始まる Kansatsu no Koi wa Kansatsu Kara Hajimaru
[Chapitres 384-385] – L'inspecteur Yamazaki est chargé de la surveillance de l'agence de Gintoki mais son attention est peu à peu détourné par Tama et il finit par tomber amoureux d'elle, il ne sait pas comment lui dévoiler ses sentiments mais c'est à ce moment qu'Okita apparaît et propose une solution, un mariage arrangé entre le Shinsengumi et le clan de Gintoki.
269 Au lieu d'apprendre le nom des ères, souviens-toi des hommes ! / Cache tes livres pornos, mais pas ton ***** 年号暗記より人間焼きつけろ / エロ本隠して○○○隠さず Nengou Anki yori Ningen Yakitsukero / Ero Hon Kakushite OOO Kakusazu
[Chapitres 417-455]1ère partie - Tsukuyo ayant quelques difficultés avec ses techniques d'enseignement, Gintoki est engagé comme professeur particulier d'histoire du Japon mais celui-ci choisit de modifier un peu l'histoire en la rendant un peu plus passionnante.

2ème partie - Un ami a confié des tomes de "To-Love Ru" à Shinpachi mais Gintoki finit par être au courant en le croisant, ce qui mène à une fouille approfondie de la chambre de Shinpachi pour trouver ses magazines érotiques.

270 Un miroir libère et délivre toute la vérité, beauté et laideur / Personne n'apprécie sa photo de permis 号暗記より人間焼きつけろ / 暗記より人間焼きつけろ Kagami wa Bi mo Shuu mo Ari no Mama wo Utsushidasu / Menkyoshou no Shashin wo Ki ni Itteru Yatsu wa Kaimu
[Chapitre 418-423]1ère partie - Gintoki, Kagura et Shinpachi découvrent un miroir qui n'était pas là auparavant et chacun va lui révéler ses secrets.

2ème partie - L'inspecteur Yamazaki en a marre des moqueries des membres du Shinsengumi et décide de passer le permis ninja.

271 Difficile de prendre part à une réunion d'anciens élèves quand on est en retard 同窓会は遅れてくると入りづらい Dousoukai wa Okurete Kuru to Hairizurai
[Chapitres 452-453] – Arc Réunion des Anciens Patriotes - Gintoki est invité à la réunion des anciens "rebelles de jôi" par Zura et Tatsuma mais en arrivant il se rend compte que c'est une réunion scénaristique ayant pour but l'introduction d'un personnage du passé, un ancien membre de la génération des miracles "Kurokono Tasuke"
272 Pendant une réunion d’anciens élèves, on se souvient aussi de choses qu’on préférerait oublier 同窓会は思い出したくもない思い出も蘇ってくる Dousoukai wa Omoidashitakunai Omoide mo Yomigaette Kuru
[Chapitres 453-454] – Arc Réunion des Anciens Patriotes - Le groupe des "anciens rebelles de jôi" finit par se souvenir de Kurokono Tasuke mais se rappelle aussi que lors du jeu de la canette, ils ont causé sa mort dans une explosion. Le fantôme de ce dernier les a donc convoqués pour jouer une ultime partie et tous les envoyer en enfer, pendant ce temps certaines personnes tapies dans l'ombre observent cette scène, mais qui peuvent-ils bien être ?
273 Comparée à celle des dieux, la vie humaine ressemble à une loterie illusoire 人間五十年下天のうちをくらぶれば夢宝くじの如くなり Ningen Gojuu Nen Geten no Uchi wo Kurabureba Yume Takarakuji no Gotoku Nari
[Chapitres 450-451] – Alors qu'il va s'acheter des cigarettes, Hijikata se retrouve avec un billet de loterie que quelqu'un a égaré. Plus tard, sceptique mais curieux lorsque le commandant Kondô regarde les résultats dans le journal, Hijikata se rend compte qu'il possède le ticket gagnant. C'est alors que commence une lutte contre les gangs d'iroquois.
274 Les gens aux grosses narines ont aussi une grande imagination / Quand on regarde une nouvelle série sentai, on ne veut pas reconnaître ses qualités, mais arrivé à la fin, on ne peut plus s'en séparer 鼻の穴のデカイ奴は発想力もデカイ / 新しく始まる戦隊モノは最初はこんなの認めねェみたいになっているが最終回の頃には離れたくなくなっている Hana no Ana no Dekai Yatsu wa Hasso-Ryoku mo Dekai / Atarashiku Hajimaru Sentai Mono wa Saisho wa Konna no Mitome ne Mitai ni Natte Iruga Saishukai no Koro ni wa Hanaretakunaku Natte Iru
[Chapitres 416-436]
275 9 + 1 = Jyûbei 9+1=柳生十兵衛 9 + 1 = Yagyuu Juubee
[Chapitres 437-438] – Arc Dekoboko
276 Les calories reviennent quand on les a oubliées カロリーは忘れた頃にやってくる Karori wa Wasureta Koro ni Yattekuru
[Chapitres 439-440] – Arc Dekoboko
277 10 - 1 = 10 - 1 = 10 - 1 =
[Chapitres 440-441] – Arc Dekoboko
278 Le panier-repas de ma mère est toujours trop froid et un peu écrasé 母ちゃんの弁当はいつもつめすぎて若干つぶれている Kachan no Bento wa Itsumo Tsume Sugite Jakkan Tsuburete Iru
[Chapitre 443]
279 Les faucheuses du matin et de la nuit 朝と夜の死神 Asa to Yoru no Shinigami
[Chapitres 463-464] – Arc La Faucheuse
280 Homme ou démon ? 鬼か人か Oni ka Hito ka
[Chapitres 465-466-467] – Arc La Faucheuse
281 Adieu, Faucheuse さらば死神 Saraba Shinigami
[Chapitres 467-468-469] – Arc La Faucheuse
282 Le phénix renaît toujours de ses cendres フェニックスは何度も蘇る Phoenix wa Nando mo Yomigaeru
[Chapitre 456]
283 Amen アーメン Amen
[Chapitres 412-413] – Arc Confessions
284 Dur d'être chef リーダーは辛いよ Leader wa Tsurai yo
[Chapitres 414-415] – Arc Confessions
285 L’amour est un piège à cafard 恋はゴキブリポイポイ Koi wa Gokiburi Poipoi
[Chapitres 460-461]
286 Un été Sizzle / Été 2015, il n'y a rien ベギラマな夏 - 何もねぇよ夏2015 Begirama na Natsu - Nanimo Nee yo Natsu 2015
[Chapitre 411-462]
287 Je suis mayonnaise, il est sucrerie. おれがマヨラーで あいつが甘党で Ore ga Mayoraa de, Aitsu ga Amatou de
[Chapitres 470-471-472] – Arc Echange d’âmes
288 Je suis indigne d’être chef et il l’est tout autant. おれがリーダー失格で あいつもリーダー失格で Ore ga Leader Shikkaku de, Aitsu mo Leader Shikkaku de
[Chapitres 472-473-474] – Arc Echange d’âmes
289 J’appartiens à l’Agence, lui au Shinsengumi おれが万事屋で あいつが真選組で Ore ga Yorozuya de, Aitsu ga Shinsengumi de
[Chapitres 474-475-476] – Arc Echange d’âmes
290 Ouvre toujours ton sac pour y mettre 5 millions バックは常に5千万入るようにあけておけ Bag wa Tsune ni Gosenman Hairu Youni Aketeoke
[Chapitres 477-478] – Arc Le Kaientai
291 Ouvre toujours ton sac pour y mettre des cailloux バッグは常に石ころが入るようにあけておけ Baggu wa Tsune ni Ishicoro ga Hairu Youni Aketeoke
[Chapitres 479-480] – Arc Le Kaientai
292 La mode est quelque chose qui devient obsolète dès qu’on la désigne comme tel - Il y a deux sortes d’Hommes dans ce monde : Ceux qui crient le nom de leur attaque ultime et ceux qui s’en passent オシャレとはオシャレと言葉にした時点でかき消えるものなり - 世の中には二種類の人間がいる それは必殺技を叫ぶ人間と叫ばない人間だ Oshare to wa Oshare to Kotoba ni Shita Jiten de Kakikieru Mononari - Yononakani wa Nishurui no Ningen ga iru sore wa Hissawwaza o Sakebu Ningen to Sakebanai Ningenda
[Chapitres 434-486]
293 Les deux singes 二人の猿公 Futari no Sarukō
[Chapitres 482-483]
294 L’afro de la vie et la mort 生と死のアフロ Sei to Shi no Afuro
[Chapitres 488-489] – Arc Afro
295 Afuro et Wolfro 阿腐郎とアフ狼 Afro to Afro
[Chapitres 490-491] – Arc Afro
296 Sous-estime les éléments de début d’intrigue et tu risques gros 初期設定はナメたら命取り Shoki Settei wa Nametara Inochitori
[Chapitres 457-458] – Arc La malade imaginaire
297 Les adieux doivent être concis 別れの挨拶は簡潔に Wakare no Aisatsu wa Kanketsu ni
[Chapitres 458-459] – Arc La malade imaginaire
298 Un seul éditeur suffit / Le G-Pen est capricieux et le Maru est têtu. 担当編集は一人で足りる - Gペンは気まぐれ屋さん丸ペンは頑固者 Tantō Henshū wa Hitori de Tariru - Jīpen wa Kimagure-ya-san Tamapen wa Ganko-sha
[Chapitres 400-442]
299 Frappe tant que le fer et le Seigneur du Mal sont chauds. 鉄と魔王は熱いうちに打て - オイルの雨 Tetsu to Maō wa Atsui Uchi ni Ute - Oiru no Ame
[Chapitres 497-498]
300 Shogun de lumière et shogun des ténèbres. 光と影の将軍 Hikari to kage no Shōgun
[Chapitres 502-503] – Arc L'Assassinat du Shogun
301 Le village des ninjas. 忍の里 Shinobi no Sato
[Chapitres 504-505-506] – Arc L'Assassinat du Shogun
302 L’âme d’un ninja. 忍の魂 Shinobi no Tamashī
[Chapitres 507-508-509] – Arc L'Assassinat du Shogun
303 Les cinq derniers. 最後の5人 Saigo no gonin
[Chapitres 510-511-512-513] – Arc L'Assassinat du Shogun
304 Ceux qui protègent de tout. 万事を護る者達 Banji o Mamoru-sha-tachi
[Chapitres 514-515-516-517] – Arc L'Assassinat du Shogun
305 Ennemis. Kyū
[Chapitres 518-519-520-521] – Arc L'Assassinat du Shogun
306 Après une bataille, les corbeaux croassent. 将軍暗殺篇七 戦のあとには烏が哭く Sen no Ato ni wa Karasu ga Naku
[Chapitres 521-522-523] – Arc L'Assassinat du Shogun
307 Adieu, mes potes. さらばダチ公 Saraba Dachi kō
[Chapitres 523-524] – Arc L'Assassinat du Shogun
308 Le jour où le démon se lamente 鬼が哭いた日 Oni ga Naita Hi
[Chapitres 525-526] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
309 Les héros arrivent toujours en retard ヒーローは遅れてやってくる Hīrō wa Okurete Yatte Kuru
[Chapitres 527-528] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
310 Objet oublié 忘れもの Wasuremono
[Chapitres 529-530-531] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
311 Évasion 脱獄 Datsugoku
[Chapitres 531-532-481] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
312 Chiens errants 野良犬 Norainu
[Chapitres 533-534-535-536] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
313 Le message non reçu 届かなかったメール Todokanakatta mēru
[Chapitres 537-538-539-540] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
314 Karma Gou
[Chapitres 541-542-543-544-545] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
315 Nobume 信女 Nobume
[Chapitres 545-546-547-548-549] – Arc Adieu, Shinsen Gumi
316 Adieu, Shinsengumi さらば真選組 Saraba Shinsengumi
[Chapitres 550-551] – Arc Adieu, Shinsen Gumi

Saison 8

No  Titre anglais/français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
317 Le monstre et l'enfant-monstre 化物と化物の子 Bakemono to Bakemono no Ko
[Chapitres 552-553-554] – Arc Rakuyou - Alors que les Yorozuya se cachent à Akiba, ils rencontrent Nobume qui leur confie d'importantes informations à propos d'Utsuro.
318 Demande de congé 休暇届 Kyūka-todoke
[Chapitres 555-556-557-558] – Arc Rakuyou - Les Yorozuya partent en congé. C'est dans l'espace qu'aura lieu leur prochain combat.
319 Le chant du guerrier 武士の唄 Bushi no Uta
[Chapitres 559-560-561-562] – Arc Rakuyou - Rakuyô, la planète natale de Kagura, est le point de ralliement des Yorozuya, du Kaihentai et du Kihetai.
320 Zura ヅラ Zura
[Chapitres 562-563-564-565] – Arc Rakuyou - Katsura combat le capitaine de la 4ème division des Harusame, Shôkaku Kaiôsei
321 Les deux idiots うつけもの二人 Utsukemono futari
[Chapitres 566-567-568-569] – Arc Rakuyou - Zaku a pris le contrôle de la quasi-totalité de la flotte du Kaihentai. C'est l'affrontement entre Tatsuma Sakamoto et Zaku.
322 Dix ans 10年 10-Nen
[Chapitres 570-571-572-573] – Arc Rakuyou - Gintoki affronte Batô, captitaine de la 2ème division des Harusame.
323 Voie 方法 Hōhō
[Chapitres 574-575-576-577] – Arc Rakuyou - Takasugi est revenu d'entre les morts, paré au combat. Les quatre Jôi légendaires sont enfin réunis à nouveau !
324 Le maître de Kôan 徨安のヌシ Kouan no nushi
[Chapitres 578-579-580] – Arc Rakuyou
325 Lapin perdu まよい兎 Mayoi usagi
[Chapitres 580-581-582-583-584] – Arc Rakuyou
326 Frère et sœur 兄弟 Kyoudai
[Chapitres 585-586-587-588-589] – Arc Rakuyou
327 Premier élève 一番弟子 Ichiban deshi
[Chapitres 590-591-592-593] – Arc Rakuyou
328 Espoir 希望 Kibou
[Chapitres 593-594-595] – Arc Rakuyou

Saison 9

Retour en arrière avec l'adaptation de certains arcs du manga laissés de côté.

No  Titre anglais/français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
329 Les escaliers vers la maturité ne sont pas nécessairement ascendant 大人の階段は昇り階段とは限らない Otona no Kaidan wa Nobori Kaidan to wa Kagiranai
[Chapitres 419-420] – Arc Le petit ami de Kagura
330 Le père chauve, le père au cheveux blanc et les lunettes du père ハゲたお父さんと白髪のお父さんとお父さんのメガネ Hageta Otousan to Shiraga no Otousan to Otousan no Megane
[Chapitres 420-421-422] – Arc Le petit ami de Kagura
331 Un bol de Ramen 一杯のラーメン Ippai no Ramen
[Chapitres 431-432] – Arc Sans-abri
332 Une famille 一つのかぞく Hitotsu no Kazoku
[Chapitres 432-433-444] – Arc Sans-abri
333 Les lunettes de soleil de la vie et la mort / Toutes les réponses sont sur le terrain 生と死のグラサン / 全ての答えは現場にある Sei to Shi no Gurasan / Subete no Kotae wa genba ni Aru
[Chapitres 444-435]
334 3000 lieues à la recherche d'un fourreau 鞘をたずねて三千里 Saya o Tazunete Sanzenri
[Chapitres 424-425] – Arc Excalibur
335 Le super sadique contre le super sadique ドSとドS Do-S to Do-S
[Chapitres 426-427] – Arc Excalibur
336 L'épée la plus forte et l'épée la plus émoussée 最強の剣と最低の鈍 Saikyou no Ken to Saitei no Namakura
[Chapitres 428-429] – Arc Excalibur
337 Lave toi les mains avant une poignée de main 握手の前は手を洗え Akushu no Mae wa Te o Arae
[Chapitres 445-446] – Arc HDZ48
338 Les diamands sont éternels ダイヤモンドは傷つかない Daiyamondo wa Kizutsukanai
[Chapitres 446-447-448] – Arc HDZ48
339 La médaille d'honneur d'une idole アイドルの勲章 Aidoru no kunshou
[Chapitres 448-449] – Arc HDZ48
340 La différence entre un bon jeu et un mauvais jeu et aussi fine que du papier / Les lunettes sont une partie de l'âme 神ゲーと糞ゲーは紙一重 / メガネは魂の一部 Kami Gee to Kuso Gee wa Kamihitoe / Megane wa Tamashii no Ichibu
[Chapitres 430-499] – Arc Esprit gardien
341 L'esprit gardien est aussi une partie de l'âme 守護霊も魂の一部 Shugorei mo Tamashii no Ichibu
[Chapitres 500-501] – Arc Esprit gardien

Saison 10

No  Titre anglais/français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
342 Chassez la permanente naturelle, elle revient au galop 天然パーマはグニャグニャ曲がっても戻ってくる Tennen Pāma wa Gunyagunya Magatte mo Modotte Kuru
[Chapitres 596-597-598] – Arc Âme d'argent
343 Les condiments avec modération 調味料は控え目に Choumiryou wa Hikaeme ni
[Chapitres 599-600] – Arc Âme d'argent
344 Les délinquants juvéniles ont les cheveux longs à l'arrière ヤンキーの子供は襟足が長い Yankī no Kodomo wa Eriashi ga Nagai
[Chapitres 601-602-603] – Arc Âme d'argent
345 La différence entre tenace et agaçant est aussi fine que du papier しぶといとしつこいは紙一重 Shibutoi to Shitsukoi wa Kamihitoe
[Chapitres 604-605-606] – Arc Âme d'argent
346 Les vieux gravent les choses qu'ils ne devraient pas oublier dans leurs rides 爺さんは忘れてはいけないものを皺に刻む Jii-san wa Wasurete wa Ikenai Mono o Shiwa ni Kizamu
[Chapitres 607-608-609-610] – Arc Âme d'argent
347 Les machines qui se souviennent de choses inutiles sont appelés des humains 無駄を覚えた機械を人間という Muda wo Oboeta Kikai wo Ningen to Iu
[Chapitres 610-611-612] – Arc Âme d'argent
348 Les hommes doivent vivre durement sans être long et gros 男は長くも太くもなく硬く生きろ Otoko wa Nagaku mo Futoku mo Naku Kataku Ikiro
[Chapitres 613-614-615] – Arc Âme d'argent
349 Les démons sont faibles contre les petits héros comme le petit poucet 鬼は一寸法師のような小粒に弱い Oni wa Issun Boushi no Youna Kotsubu ni Yowai
[Chapitres 615-616-617-618-619] – Arc Âme d'argent
350 Raconter sa propre épopée est mal vue, donc faites en sorte que les autres le fassent pour vous 昔の武勇伝は自分で話すと嫌われるので他人に話させろ Mukashi no Buyuuden wa Jibun de Hanasu to Kirawareru no de Tanin ni Hanasasero
[Chapitres 620-621-622-623] – Arc Âme d'argent
351 Le Jump est inflationniste ジャンプはインフレてなんぼ Jyanpu wa Infure te Nanbo
[Chapitres 624-625-626] – Arc Âme d'argent
352 Paix et ruine sont deux faces d'une même pièce 平和と破滅は表裏一体 Heiwa to Hametsu wa Hyōri Ittai
[Chapitres 627-628-629] – Arc Âme d'argent
353 Le Bushido est trouvé une seconde avant de mourir 武士道とは一秒後に死ぬ事と見つけたり Bushidō to wa Ichi Byō go ni Shinu Koto to Mitsuke Tari
[Chapitres 629-630-631] – Arc Âme d'argent
354 Les Malfaiteurs qui font le bien 悪事をはたらきながら善事をはたらくいきもの Akuji o Hataraki nagara Zenji o Hataraku Ikimono
[Chapitres 632-633] – Arc Âme d'argent
355 Les lapins sautent plus haut les nuits de pleines lunes 兎は月夜に高く跳ぶ Usagi wa Tsukiyo ni Takaku Tobu
[Chapitres 634-635-636-637] – Arc Âme d'argent
356 Transformer un monde ennuyeux en un monde intéressant おもしろきこともなき世をおもしろく Omoshiroki Koto mo Naki Yo o Omoshiroku
[Chapitres 638-639-640-641-642-643] – Arc Âme d'argent
357 Fais quelque chose de peu habituel, et quelque chose de surprenant arrivera ガラじゃない事をするとガラじゃない事が起こる Gara janai koto o suruto gara janai koto ga okoru
[Chapitres 643-644-645-646-647-648] – Arc Âme d'argent
358 D'innombrables Rois 数多の王 Amata no ō
[Chapitres 648-649-650-651-652] – Arc Âme d'argent
359 Le chômeur ne peut être dégradé 無職は何者にも染まらない Mushoku wa Nanimono ni mo Somaranai
[Chapitres 652-653-654-655-656] – Arc Âme d'argent
360 Gardez toujours un atout 切り札はとっておけ Kirifuda wa Totte Oke
[Chapitres 657-658-659-660-661-662-663] – Arc Âme d'argent
361 La créature appelée être humain 人間という生物 Ningen to Iu Ikimono
[Chapitres 664-665-666-667-668-669] – Arc Âme d'argent
362 Enseigne 看板 Sign
[Chapitres 669-670-671] – Arc Âme d'argent
363 Fantôme 亡霊 Specter
[Chapitres 672-673-674] – Arc Âme d'argent
364 Deux ans pour une fille équivaut à dix ans pour un homme 少女の2年は男の10年 Shoujo no Ninen wa Otoko no Juunen
[Chapitres 674-675-676-677-678] – Arc Âme d'argent
365 Salut 救い Sukui
[Chapitres 679-680-681-682] – Arc Âme d'argent
366 Kuwah くわっ Dun Dun
[Chapitres 683-684-685] – Arc Âme d'argent
367 Même pour un méchant, il y a des choses à éviter 悪役にもやっていい事と悪いことがある Akuyaku ni Moyatte ī Koto to Warui Koto ga aru
[Chapitre 686] – Arc Âme d'argent

The Semi-Finale

No  Titre anglais/français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
368 Il vaut mieux y réfléchir à deux fois avant de déballer ce genre de tissu ! 「万事屋篇」 後先考えずに風呂敷を広げるものじゃない Atosaki kangaezu ni furoshiki ou hirogeru mono janai
[Chapitres 687-688-689-690-691-692-697-698] – Arc Âme d'argent
369 Il ne faut jamais prendre de décision importante au dernier moment ! 「真選組篇」直前になって大事なことを決めるものじゃない Chokuzen ni natte daijina koto o kimeru mono janai
[Chapitres 693-694-695-696] – Arc Âme d'argent

The Finale

No  Titre anglais/français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
Film Gintama : The Final Gintama : The Final 銀魂 THE FINAL
[Chapitres 699-700-701-702-703-704] – Arc Âme d'argent