Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.
Títol original | سرود ملی جمهوری اسلامی ایران (fa) |
---|---|
Forma musical | himne nacional |
Àudio | |
Tonalitat | sol major |
Llengua | persa |
Creació | 1990 |
L'Himne Nacional de la República Islàmica de l'Iran (persa: سرود ملی جمهوری اسلامی ایران, Sorude Melliye Jomhuriye Eslāmiye Irān) és l'himne nacional de l'Iran. Va ser adoptat el 1990, en substitució de l'himne anterior utilitzat durant el govern de Ruhol·lah Khomeini.[1] Va ser composta per Hassan Riyahi[2] i la lletra va ser escrita per Sayed Bagheri.[3] És el quart himne nacional iranià oficial que hi ha hagut.[4]
Fins a 1933 es tocava com a cançó nacional la marxa "Salâme Shah", espècie de salutació reial que s'executava a l'arribada del xa a les cerimònies. Aquell any es va compondre un nou himne, la "Salutació Reial", la música del qual era de Lieyt Mogadan i la seva lletra de Sair Afsar. El 1979, després de la Revolució Islàmica i la fugida del xa, es va canviar l'himne i es va adoptar com a nou la "Marxa de la Revolució", escrit per Abolgachem Halat i musicalitzat per Mohamed Beglari-Pour.
A causa de la mort del líder Ruhollah Khomeini el 1989, l'Iran va adoptar el seu himne actual després d'una competició que es va celebrar l'any següent. En el moment de la seva adopció, era el segon himne més curt del món, després de l'himne del Japó, Kimigayo, amb set versos.
Escriptura àrab-persa | Escriptura llatina | Transcripción AFI |
---|---|---|
سر زد از افق مهر خاوران |
Sar zad az ofoq mehre xâvarân |
[sæɾ zæd æz o.ˈfoɢ ˈmeh.ɾe xɒː.væ.ˈɾɒːn ǀ] |
Sobre l'horitzó s'alça el Sol, amor d'Orient,
la llum als ulls dels qui creuen en Déu, la Veritat i la Justícia
Bahman és l'halo de glòria de la nostra fe.
El teu missatge, Oh Imam, d'independència i de llibertat dona forma a les nostres vides.
Oh Màrtirs! El vostre clam ressona a les orelles del temps:
Duradora, continua, eterna:
República Islàmica de l'Iran!
Nota: Bahman significa "bona intenció", és un nom masculí iranià i també el nom de l'onzè mes del calendari persa.