Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.
Mòcheno Bersntolerisch | |
---|---|
Variedaz d'o bavaro
| |
En verde distribución d'o mócheno en o Trentino. | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | {{{país}}} |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Italia |
Lugars principals | Val d'os Mòcheni |
Estatus | |
Atras denominacions | {{{atras denominacions}}} |
Charradors | 1.660 |
Oficial en | |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | |
Vitalidat | Muit baixa |
Literatura | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | Bavaro meridional |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
Codigos | |
ISO 639-1 | |
ISO 639-2 | |
ISO 639-3 | cim |
SIL |
O mòcheno (en bavaro Bersntolerisch) ye una variedat d'o bavaro charrada en bellas localidaz d'a val d'os Mòcheni en o Trentino, en o nord-este d'Italia.
O mòcheno se gosa clasificar como un subdialecto d'o bavaro meridional u a vegadas como una luenga diferent. Os parlants de mòcheno pueden entender parcialment o bavaro, o cimbrio y l'alemán estándard. Manimenos bi ha muitas diferencias en gramatica, vocabulario y pronunciación que lo fan dificil d'entender ta os fablants d'alemán estándard.
D'alcuerdo con o censo de 2001, a on que por primera vegada se rechistroron as luengas maternas d'os censaus, o mòcheno yera charrau por una mayoría d'a población en as localidaz de Fierozzo (423 personas, un 95.92%), Palù (184 personas, un 95.34%), Frassilongo (340 personas, un 95.24%, incluyindo o lugar de Roveda). En atros municipios d'o Trentino un total de 1.329 persons se declaroron parlants d'o mòcheno, un total de 2,276 en toda a provincia.[1] En o censo de 2011, o total de parlants en a provincia descenció a 1.660.[2]
O mòcheno ye oficialment reconoixiu por as leis provincial y nacional en o Trentino. Dende a decada de 1990, bi ha habiu cuantas leis y regulacions dende o parlamento italiano y l'asamblea provincial ta mirar de protecher a luenga y a cultura mòchena. Se creyó por decreto una institución culturan ta preservar a luenga y amostrar-la en a escuela. O curriculo escolar ha estau adaptau ta l'amostranza d'a luenga y en as carreras bi ha sinyalización bilingüe.