Fleur de lys.

Heraldinen lilja eli Fleur de lys tai Fleur de lis, usein myƶs Ranskan lilja, on tyylitelty heraldinen kuvio. Se on ristin, kotkan ja leijonan ohella yksi yleisimmistƤ heraldiikan symboleista. YleensƤ ranskanlilja luokitellaan luonnonkuvioksi. Se on kuitenkin hyvin erilainen kuin ne liljat, joita voidaan nƤhdƤ yleensƤ puutarhoissa ja joista heraldiikassa kƤytetƤƤn yleensƤ nimitystƤ lys de jardin eli puutarhalilja. Suomessa heraldinen lilja esiintyy Liljendalin ja Turun vaakunoissa.

Fleur de lys on lƤhes pƤƤsƤƤntƶisesti ornamenttikuvio ja se on ā€samalla poliittinen, dynastinen, taiteellinen, tunnuskuvallinen ja symbolinenā€[1], erityisesti heraldiikassa. Kuvio on esiintynyt lukemattomissa eurooppalaisissa vaakunoissa ja lipuissa vuosisatojen aikana, mutta erityisesti se on liitetty Ranskan monarkian keskeisten symbolien joukkoon. Kun kyseessƤ oli monarkian erƤs kaikkein arvostetuimmista tunnuksista, yksikƤƤn Ranskan tasavalloista tai keisarikunnista ei ole omaksunut sitƤ tunnuksekseen.

Lilja on myƶs ollut osa sotilaallista symboliikkaa ja kƤytƶssƤ useiden eri organisaatioiden tunnuksena. 1900-luvulla sen omaksuivat myƶs useat partiolaisjƤrjestƶt, jotka kƤyttƤvƤt sitƤ maailmanlaajuisesti tunnuksissaan. Arkkitehdit ja suunnittelijat ovat kƤyttƤneet aiheenaan liljaa hyvinkin laajasti metalliteoksista aina kirjansidontaan saakka. KristillisenƤ symbolina lilja on edustanut pyhƤƤ kolminaisuutta tai se on ikonografisesti liitetty arkkienkeli Gabrieliin ja Marian ilmestyksen yhteyteen[2]. NƤin lilja liittyy oleellisesti myƶs Neitsyt Mariaan. TƤmƤ yhteys on tuonut liljan myƶs Turun vaakunaan: tuomiokirkko on pyhitetty alun perin hƤnelle.[3]

Buckinghamin palatsin liljakuvioin koristeltua aitaa.

AlkuperƤ

Ilmaisu Fleur de lis tarkoittaa sananmukaisesti ranskasta kƤƤnnettynƤ liljankukkaa. Ranskanliljan esikuvana pidetƤƤn yleisesti tyyliteltyƤ keltakurjenmiekkaa, joka kasvaa yleisenƤ Euroopan kosteikoissa, myƶs Suomessa. On kuitenkin huomattava, ettƤ le lis tarkoittaa ranskassa myƶs muita kuin Liliaceae-sukuun kuuluvia kasveja:

lis des vallĆ©es ā€™kieloā€™
lis Saint-Jacques ā€™amaryllisā€™
lis dā€™Ć©tang tai lis dā€™eau ā€™lummeā€™.[4]
Kelttien keihƤƤnkƤrki ja Triesten vaakuna.

P.B. Gheusi antaa teoksessaan liljakuviolle sotaisemman alkuperƤn. KyseessƤ on hƤnen mukaansa kelttien kƤyttƤmƤ kolmipƤinen keihƤƤnkƤrki (tai frankkien Angon). TƤssƤ on selkeƤ yhtymƤkohta Triesten kaupungin vaakunaan[5]. Kuvio on kuitenkin vanhempi kuin Triesten vaakuna, ja tunnettu ympƤri Eurooppaa.

Ranskanliljaa muistuttava koriste on ollut kƤytƶssƤ jo varhain. SitƤ on kƤytetty johdonmukaisesti kuninkaallisena tunnuksena eri kulttuuriyhteisƶissƤ, jotka ovat tulkinneet sen sisƤltƶƤ omilla tavoillaan. Varhaisimpina nykyisen ranskanliljan kaltaisten tunnusten kƤyttƤjinƤ pidetƤƤn kelttejƤ[6].

Kuninkaallinen lilja

Klodvig

Ranskan kuninkaalliset omaksuivat legendan mukaan fleur de lis -kuvion vaakunaansa puhtauden symboliksi sen jƤlkeen, kun frankkien kuningas Klodvig oli kƤƤntynyt kristinuskoon vuonna 493.[7] Tarinasta on monta versiota, joista useat liittyvƤt Klodvigin kƤƤntymykseen ja tukevat Ranskan kuninkaiksi voideltujen vƤitettƤ siitƤ, ettƤ heidƤn mƤƤrƤysvaltansa tuli suoraan Jumalalta, ilman maallisen tai kirkon esivallan vƤlitystƤ.

Jotkin versiot korostavat kuninkuuden salaperƤisyyttƤ kuvaamalla taivaasta lƤhetettyƤ astiaa, jonka ƶljyllƤ Klodvig olisi voideltu ja pyhitetty kuninkaaksi.[8] Astian olisi kyyhkynen tuonut pyhƤlle Remigiukselle. Toisen version mukaan kuningas Klodivigin kasteseremoniaan tuli siunauksen merkkinƤ lilja, jonka olisi tuonut Neitsyt Maria, joka usein yhdistetƤƤn juuri tƤhƤn kukkaan.[9] Klodvigin vaimo Klotilde oli kristitty burgundien prinsessa, joka korotettiin myƶhemmin pyhimykseksi. HƤn on nƤissƤ tarinoissa yleensƤ merkittƤvƤssƤ asemassa; aivan kuin hƤnen osansa rohkaista miestƤ kƤƤntymykseen, hƤnen lƤsnƤolonsa korostaa burgundeja tukemassa hallitsijaa.[10] Muuan tarina korostaa Klodvigin kristillisyyttƤ ja hƤnen hallitsijanasemansa oikeutusta. Sen mukaan hƤn pani kypƤrƤƤnsƤ liljankukan juuri ennen voittoa gooteista VouillƩn taistelussa lƤhellƤ PoitiersiƤ. Se johti hƤnet valitsemaan saman kasvin symbolikseen.[11] Keltakurjenmiekka kasvaa runsaana voittopaikalla virtaavan Lys-joen rannoilla.


Frankeilta Ranskan kuninkaille

France ancien, Ranskan vanha liljavaakuna eli Azure, SemƩ de fleurs de lys Or tai "SemƩ de France".
France moderne, Ranskan vaakuna vuoden 1376 jƤlkeen eli Azure, trois fleurs de lys Or

Kun ranskanlilja yhdistyy vahvasti Klodvigiin, sen on katsottu symboloivan kaikkia kristittyjƤ frankkien kuninkaita. HeistƤ kuuluisin on Kaarle Suuri. 1300-luvulla ranskalaiset vakuuttivat kirjoituksissaan, ettƤ lƤnsifrankkien kuningaskunnalta periytynyt Ranskan kuningashuone voisi johtaa syntynsƤ aina Klodvigin jumalaisena lahjana saamaan vaakunaan. Tarina on sƤilyttƤnyt suosionsa, vaikka sitƤ alettiin epƤillƤ jo 1600-luvulla. Nykyaikainen tutkimus on osoittanut, ettƤ fleur de lis oli uskonnollinen symboli ennen kuin siitƤ tuli varsinainen heraldinen kuvio.[12] Todellisten liljojen ohella se liitettiin Neitsyt Mariaan ja 1100-luvulla Ludvigit VI ja VII alkoivat kƤyttƤƤ sitƤ esimerkiksi valtikassaan yhdistƤen nƤin hallitsijuutensa pyhyyden symboliin. Ludvig VII tilasi fleur de lis -kuvioin kirjottua kangasta kƤytettƤvƤksi poikansa Filipin kruunajaisissa vuonna 1179[13], mutta ensimmƤinen nƤkyvƤ todiste kuvion selvƤsti heraldisesta kƤytƶstƤ on vuodelta 1211: sinetti, jossa on tuleva kuningas Ludvig VIII ja hƤnen ā€kukinā€ kirjottu kilpensƤ.[14] 1300-luvun loppupuolella Ranskan kuninkaallinen vaakuna oli "Azure semĆ© de fleurs de lys d'or" (kultaisin liljoin kylvƶinen sininen kilpi), kunnes Kaarle V muutti vuonna 1376 sirotuksen kolmen kukan ryhmƤksi. NƤmƤ kaksi vaakunan muotoa tunnetaan heraldisessa kirjallisuudessa nimillƤ France ancien (vanha Ranska) ja France moderne (uusi Ranska).

Ludvig IX:n (Ludvig PyhƤ) hallintokaudella kolmen terƤlehden sanottiin edustaan uskoa, viisautta ja ritariutta, sekƤ osoittavan, ettƤ Ranskan yllƤ on jumalallinen siunaus.[15] 1300-luvulla kolminaisuuden merkitys vakiintui Ranskassa ja levisi sieltƤ muualle.

1403 uudistettu Englannin kuninkaan vaakuna.

Vuonna 1328 Englannin Edvard III sai perinnƶksi oikeuden Ranskan kruunuun ja noin vuonna 1340 hƤn jakoi vanhantyylisen Ranskan vaakunan neljƤnneksiin Englannin kuningaskunnan vaakunalla. Kun Ranskan kuningas omaksui uuden kolmen liljan vaakunan, Englannin kuninkaat tekivƤt samoin.[16] Englannin monarkit, kuten myƶhemmin Ison-Britannian, jatkoivat nelijakoa vuoteen 1801, jolloin Yrjƶ III luopui muodollisesta oikeudestaan Ranskan kruunuun.

Uusi vaakunakuvio sƤilyi Ranskan kuninkaallisena viirinƤ ja sitƤ kƤytettiin valkean pohjan kera Ranskan kansallislippuna aina vallankumoukseen asti, jolloin sen syrjƤytti nykyƤƤn kƤytettƤvƤ trikolori. Fleur de lis palasi kansallislipuksi vuonna 1814, mutta se syrjƤytettiin taas 1830, toisin kuin kuningas Kaarle X olisi tahtonut. Toisen keisarikunnan lopussa sattui erikoinen tapahtumasarja, jossa lippu nƤyttƤƤ vaikuttaneen valtakunnan kohtaloon: Chambordin herttua Henrille, tarjottiin Ranskan kuninkaan kruunua. HƤn esitti ehdoksi, ettƤ trikolorin sijaan valtion lipuksi otettaisiin valkea lippu fleur de lis -kuvioin kirjottuna.[17] TƤhƤn ei suostuttu ja Ranskasta tuli tasavalta 1875.

Kolmen liljan ryhmƤ on edelleen kƤytƶssƤ Pariisia ympƤrƶivƤn Ǝle de France -nimisen suuralueen vaakunassa ja esimerkiksi poliisin univormujen merkeissƤ.

Muita eurooppalaisia liljoja

Skotlannin kuninkaallinen vaakuna, reunus on tressure flory-counterflory.

Ranskanliljat nƤkyvƤt useissa Englannin ja Skotlannin kruununjalokivikokoelman esineissƤ. Ranskanliljoja kƤytetƤƤn monin tavoin englantilaisessa heraldiikassa. Tressure flory-counterflory -nimellƤ kutsuttu kuvioreunus on ollut tƤrkeƤ osa Skotlannin kuninkaallisissa vaakunoissa kuningas Jaakko I:stƤ alkaen.

Firenzen lilja. Firenzen liljaan blasonoidaan heteet mukaan

FirenzelƤiseen fleur de lis -kuvioon piirretƤƤn aina heteet terƤlehtien vƤliin. TƤtƤ nimitetƤƤn Firenzen liljaksi erotukseksi tavanomaisemmasta ranskaliljasta. Firenzen lilja esiintyy kaupungin symbolina piispa Zenobiusta esittƤvissƤ ikoneissa.[18] Se koristi Firenzen kaupunkivaltion rahaa, floriinia (florenus), joka vaikutti Unkarin forintin ja muiden floriinien nimeen ja ulkonƤkƶƶn. Ranskanliljaa on kƤytetty muualla Italiassa esimerkiksi paavin kruunuissa ja vaakunoissa. SitƤ kƤyttivƤt myƶs jotkut Venetsian dogeista.

Serbian vaakuna

Ranskanlilja oli myƶs keskiajalla Bosniaa hallinneen Kotromanić-suvun symboli. SiellƤ kukkaa pidetƤƤn Lilium bosnicumina. SitƤ kƤytettiin Bosnia ja Hertsegovinan lipussa vuosina 1992ā€“1998. Myƶs Serbia ja Espanja kƤyttƤvƤt sitƤ tunnuksissaan Bourbonien kunniaksi.

Heraldinen ranskanlilja on levinnyt laajalle. Monien sitƤ tunnuksissaan kƤyttƤvien maailman kaupunkien joukossa on myƶs niitƤ, joiden nimessƤ on lilja, esimerkiksi Ranskan Lille ja Suomen Liljendal. Se on niin ikƤƤn laajassa kƤytƶssƤ dynastioiden tunnuksena, ei vain aatelisperheiden, vaan se oli myƶs esimerkiksi Euroopassa keskiajalla vaikuttaneen Fuggerin pankkiirisuvun tunnus.

Pohjois-Amerikka

Acadianan lippu.

Fleur de lis -kuvio ylitti Atlantin Uuteen maailmaan muuttaneiden eurooppalaisten ja erityisesti ranskalaisten mukana. SitƤ kƤytetƤƤn nykyisin esimerkiksi QuƩbecin, Nova Scotian ja Detroitin lipuissa. Myƶs Acadianan alueella ja useat kaupungit Louisianassa, kuten New Orleans ja Baton Rouge kƤyttƤvƤt sitƤ. Samoin useat seudut, joiden nimi johtuu Ranskan kuninkaiden nimestƤ Louis (Ludvig): sellaisia ovat esimerkiksi Louisville (Kentucky) ja St. Louis (Missouri), jossa kolme terƤlehteƤ tarkoittaa myƶs kolmen joen, Mississippin, Missourin ja Illinois-joen yhtymistƤ.

Symboliikka uskonnossa ja taiteessa

Keskiajalla varsinaisen liljan ja fleur de lis ā€“kuvion symboliarvot olivat uskonnollisessa taiteessa pƤƤllekkƤiset, tarkoittaahan ranskan lis juuri liljaa. Historioitsija Michel Pastoureau kertoo, ettƤ noin vuoteen 1300 asti niitƤ molempia kƤytettiin Jeesuksen kuvauksissa, mutta vƤhitellen ne siirtyivƤt merkitsemƤƤn Mariaa ja ne liitettiin Salomon psalmin sanoihin ā€lilja ohdakkeiden keskellƤā€ (lilium inter spinas), jonka katsottiin viittaavan Mariaan. Myƶs toiset Raamatun tekstit ja uskonnollinen kirjallisuus, joissa lilja on puhtauden ja viattomuuden symboli, auttoivat vakiinnuttamaan tƤmƤn kukan Neitsyen attribuutiksi.

Keskiajan Englannissa aatelisnaisen sinetti esitti 1100-luvun puolivƤlin jƤlkeen usein hƤntƤ itseƤƤn heraldisen liljan kera, viitaten nƤin Marian avulla naisellisiin hyveisiin ja henkisyyteen.[19] EnsimmƤiset liljaa pitelevƤn Marian kuvat ilmestyivƤt 1100-luvulla hƤnelle pyhitettyjen katedraalien lyƶttƤmiin kolikoihin ja seuraavaksi papiston sinetteihin. NƤistƤ ensimmƤisenƤ oli 1146 Pariisin Notre Dame. Yleisin kuva esitti hƤntƤ kukka oikeassa kƤdessƤƤn, aivan kuten hƤnet on esitetty kirkon Pariisin neitsyt- patsaassa ja pƤƤoven ylƤpuolella olevassa ruusuikkunassa, jossa hƤn pitelee liljavaltikkaa. Kukat voivat olla yksinkertaisia kukkakuvioita, joskus puutarhan liljoja, toisinaan aitoja heraldisia liljoja.[14] Madonnan attribuutteina niitƤ nƤhdƤƤn hƤnen taivaaseenastumistaan esittƤvissƤ maalauksissa, joista kuuluisimpia ovat Botticellin ja Filippo Lippin maalaamat. Lippi kƤytti molempia kukkatyyppejƤ toisissakin samaan yhteyteen kuuluvissa maalauksissa, esimerkiksi teoksessaan Madonna metsƤssƤ.

Heraldisen kuvion kolme terƤlehteƤ liitetƤƤn 1300-luvun Ranskassa alkaneen[20] perinteen mukaan pyhƤƤ kolminaisuuteen[21], ja jo varhaisemman perinteen mukaan ne edustivat uskoa, viisautta ja ritariutta.

Syyrialainen lƤƤkeruukku 14. vuosisadan alkupuolelta, Fleur-de-lis -kuvio keskellƤ.

Oikeinkirjoitusasu ja ilmaisun muita merkityksiƤ

Ilmaisu Fleur de lis tunnetaan nykyisessƤ kirjoitusasussaan 1100-luvulta, variantti lys 1300-luvulta. Lys hƤvisi vƤlillƤ kƤytƶstƤ, mutta esiintyy uudelleen 1800-luvulla.[22] Variantti fleur de luce on joskus ymmƤrretty merkitsemƤƤn ā€valon kukkaaā€, sillƤ latinan lux, luc tarkoittaa valoa. KyseessƤ on kuitenkin pelkkƤ oikeinkirjoitusmuunnos, ei alkuperƤ.[23]

Gheusi liittƤƤ kuvion nimen syntymisen Ranskan Louis VII:een, jota sanottiin Nuoreksi (suomessa Ludvig VII Nuori). HƤn on ensimmƤinen, jonka tiedetƤƤn varmasti kƤyttƤneen kuviota ja hƤneen ā€Fleur de lysā€ voidaan liittƤƤ myƶs ƤƤnteellisesti, vaikkakaan ei tƤysin pitƤvƤsti, kuitenkin riittƤvƤn lƤheisesti: ā€Flor de Loysā€ = Fleur du Roi Louis eli Ludvig-kuninkaan kukka.

Kuten ylempƤnƤ on kerrottu, sana lis tarkoittaa ranskassa myƶs muita kuin liljakasveja. SillƤ on myƶs merkitys, joka ei kuvaa kasvia, vaan liittyy ornamentin kƤyttƶƶn: lis tarkoittaa ranskanliljan muotoista polttorautaa, jolla merkittiin erƤistƤ rikoksista tuomittuja.[24] Toimituksesta kƤytettiin verbiƤ fleurdeliser.[25] Verbin nykymerkitys on ainoastaan ornƩ de fleurs de lis eli "ranskanliljoin koristeltu".

Fleur de lis nykymaailmassa

Michel Pastoureaun mukaan ranskanliljan nykykƤyttƶ kuvastaa toisinaan heraldisen perinteen jatkuvaa lƤsnƤoloa arjessa, usein tietoisena valintana. Usein sitƤ kƤytetƤƤn myƶs vailla tietoa siitƤ, ettƤ nƤin pidennetƤƤn vuosisatoja vanhojen tunnusten ja merkkien ikƤƤ.[26]

Fleur de lis on kƤytƶssƤ sotilaallisissa merkeissƤ, kuten Israelin tiedustelujoukkojen merkeissƤ tai kanadalaisen erikoisjoukon puvuissa ensimmƤisen maailmansodan aikana. SitƤ on kuvattu myƶs urheilujoukkueiden tunnuksiin jƤƤkiekosta jalkapalloon, monien yliopistojen, koulujen, sekƤ ainakin yhden kenkƤtehtaan vaakunoihin ja logoihin.

Ranskanliljaa kƤytetƤƤn myƶs vƤhemmƤn perinteisesti. Se koristaa kaikenkirjavia karnevaaliasuja, ja useissa maissa taitellaan ruokaliinoja ranskanliljan muotoon. Tulanen yliopiston tutkimuksen mukaan monenikƤiset ja etniseltƤ taustaltaan erilaiset New Orleansin asukkaat antoivat tatuoida itseensƤ ranskanliljan ā€yhtenƤ kaupungin kulttuuritunnuksenaā€ hirmumyrsky Katriinan jƤlkeen.[27] Ranskanlilja koristaa myƶs monia levykansia ja heavy metal -yhtye Stratovarius tunnistetaan liekehtivƤstƤ ranskanliljasta.

Partiomerkki

Partiopoikien MaailmanjƤrjestƶn tunnuksessa nƤkyvƤt aiheet, joita kƤytetƤƤn useimpien kansallisten partiojƤrjestƶjen merkeissƤ.

Fleur de lis in useimpien partiojƤrjestƶjen logojen pƤƤaihe. Se edustaa partiolaisuuden tƤrkeƤƤ teemaa: ulkoilmaelƤmƤƤ ja vapaata luontoa.[28] Kolme terƤlehteƤ tai lehteƤ edustavat partiolupauksen kolmijakoa: velvollisuus Jumalaa ja esivaltaa kohti, auttaa toisia ja noudattaa partiosƤƤntƶjƤ.

Sama symboli on kompassiruusussa pohjoisen merkkinƤ Flavio Giojan aloittaman perinteen mukaisesti. Partioliikkeen perustaja, Robert Baden-Powell, selitti partiolaisten omaksuneen fleur de lis -merkin sen vuoksi, ettƤ se ei poikkea suunnasta oikeaan tai vasempaan, tai vie taaksepƤin, vaan johtaa oikeaan suuntaan (ja ylƶs).

Ranskanlilja kirjallisuudessa

Ranskanlilja esiintyy nykyfiktiossa historiallisissa ja myyttisissƤ yhteyksissƤ, kuten Dan Brownin romaanissa Da Vinci -koodi ja muissa teoksissa, jotka kƤsittelevƤt kuvitteellista Siionin luostaria. Se esiintyy myƶs vanhemmassa kirjallisuudessa. Tunnetuin on varmaankin henkilƶhahmo Fleur de Lys Victor Hugon teoksessa Pariisin Notre-Dame: Fleur-de-Lys de Gondelaurier on aatelisperheen silkkiin ja samettiin puettu tytƤr.[29] Dumas viittaa teoksessaan Kolme muskettisoturia vanhaan tapaan merkitƤ rikollisia lilja-raudalla. 1500-luvun englantilaisessa kirjallisuudessa fleur de lis on yleinen nimitys iiriksestƤ, mutta sanakirjamƤƤritelmƤn mukaan[30] toisinaan tarkoittaa liljoja tai muita kukkia.

Elina Vaaran suomennoksessa Jumalaisesta nƤytelmƤstƤ Dante mainitsee Ranskan liljan Kiirastulen seitsemƤnnessƤ laulussa.

LƤhteet

  • Gheusi, P.B.; Le Blason. ThĆ©orie nouvelle de l'art hĆ©raldique et de la science des armoiries (1932)
  • Hall, James; Dictionary of Subjects & Symbols in Art. Harper & Row. (1974). ISBN 0-06-433316-7. p. 124.
  • Pastoureau, Michel Heraldry; its origins and meaning translated by Francisca Garvie (Thames and Hudson 1997), ISBN 0-500-30074-7, p. 98

Viitteet

  1. ā†‘ Michel Pastoureau, Heraldry: its origins and meaning translated by Francisca Garvie (Thames and Hudson 1997), ISBN 0-500-30074-7, s. 98.
  2. ā†‘ Hall, James (1974). Dictionary of Subjects & Symbols in Art. Harper & Row. ISBN 0-06-433316-7. s. 124.
  3. ā†‘ Minna Vesanto, ...ja niin vihittiin Turun tuomiokirkko [1] 2003, s. 2.
  4. ā†‘ Dictionnaire Petit Robert, Paris, 1976.
  5. ā†‘ P.B. Gheusi; Le Blason. ThĆ©orie nouvelle de l'art hĆ©raldique et de la science des armoiries (1932).
  6. ā†‘ Michel Pastoureau, Heraldry: its origins and meaning s. 99.
  7. ā†‘ Lewis, Philippa & Darley, Gillian (1986) Dictionary of Ornament.
  8. ā†‘ Ralph E. Giesey, Models of Rulership in French Royal Ceremonial in Rites of Power: Symbolism, Ritual, and Politics Since the Middle Ages ed. Wilentz (Princeton 1985) s. 43.
  9. ā†‘ Arthur Charles Fox-Davies, A Complete Guide to Heraldry (London 1909) , Adamant Media Corporation, ISBN 0-543-95814-0, s. 273.
  10. ā†‘ British Libraryn kommentit kirjassa Bedford Book of Hours eritetystƤ legendasta [2] (Arkistoitu ā€“ Internet Archive).
  11. ā†‘ FranƧois R. Velde [3].
  12. ā†‘ Michel Pastoureau, Heraldry: its origins and meaning s. 99ā€“100.
  13. ā†‘ Fox-Davies, A Complete Guide to Heraldry s. 274.
  14. ā†‘ a b Michel Pastoureau, Heraldry: its origins and meaning s. 100.
  15. ā†‘ Chronicles of Guillaume de Nangis sivulla Nouvelle collection des mĆ©moires pour servir a l'histoire de France (1839).
  16. ā†‘ Fox-Davies.
  17. ā†‘ Pierre Goubert, The Course of French History, kƤƤntƤnyt Maarten Ultee, (Routledge 1991)[4] s. 267.
  18. ā†‘ Hall, James (1974). Dictionary of Subjects & Symbols in Art. Harper & Row. ISBN 0-06-433316-7. s. 124.
  19. ā†‘ Susan M. Johns, Noblewomen, Aristocracy and Power in the Twelfth-Century Anglo-Norman Realm (Manchester 2003) s. 130.
  20. ā†‘ Michel Pastoureau, Heraldry: its origins and meaning s. 99.
  21. ā†‘ F.R.Webber, Church Symbolism 1938 (Kessinger 2003) s. 178.[vanhentunut linkki]
  22. ā†‘ Dictionnaire Petit Robert, Paris 1976.
  23. ā†‘ Webster's online dictionary [5].
  24. ā†‘ Jean-Paul Doucet, Dictionnaire de droit criminel, Lettre M, troisiĆØme partie [6] (Arkistoitu ā€“ Internet Archive).
  25. ā†‘ Kibbee, "16th-Century Bilingual Dictionaries (French-English)" [7] (Arkistoitu ā€“ Internet Archive).
  26. ā†‘ Michel Pastoureau, Heraldry: its origins and meaning p. 93ā€“94.
  27. ā†‘ Times-Picayune, July 16 2006.
  28. ā†‘ Walton, Mike The World Crest Badge...(and why do we *all* wear it?) (Arkistoitu ā€“ Internet Archive). 1999.
  29. ā†‘ Victor Hugo, Notre-Dame de Paris,(1831),romaanin sƤhkƶinen versio, iv:I [8].
  30. ā†‘ (Oxford English Dictionary (1989).

Aiheesta muualla