Search for LIMS content across all our Wiki Knowledge Bases.
Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.
Melodia a fost compusă de Peter Feit (al cărui nume tailandez este Phra Jenduriyang), 1883 – 1968, un fiu al unui imigrant german și consilier regal pentru muzică. Versurile sunt scrise de Luang Saranupraphan.
Imnul a fost compus la câteva zile după lovitura de stat din 1932 și a fost difuzat pentru prima dată în iulie 1932. Versurile originale sunt scrise de Khun Wichitmatra.
În 1939, când țara Siam și-a schimbat numele în Thailanda, a fost lansat un concurs pentru a crea versuri noi și a câștigat Luang Saranuprapan. Prim-ministrul Pibulsonggram a decretat că imnul va fi cântat zilnic la 8:00 dimineața (a.m.) și 6:00 seara (p.m.) și că toată lumea ar trebui să se ridice pentru a arăta respect față de națiune. Această lege este în vigoare și astăzi.
Pamântul Thailandei aparține thailandezilor.
Mult timp a fost independența noastră, dorința suveranității a permis să o mențină,
Deoarece thailandezii au fost uniți pentru totdeauna.
Thailandezii sunt pașnici si iubitori,
În război, noi nu suntem lași.
Suveranitatea noastră nu va fi niciodată amenințată,
Noi sacrificăm fiecare strop al sângelui nostru pentru națiunea noastră.
Noi suntem pregătiți să murim pentru libertate, securitate și prosperitate.
Pentru a menține drepturile la libertatea pamântului Siamului.
Căci au încercat strămoșii lupta până la moartea lor
Că să piară inamicii Thailandei.
Chiar dacă catastrofa thailandeză este inferioară
Dar mereu capabilă să restaureze independența
Este o onoare pentru frumoasa Ayutthaya
Acesta nu este finalul oamenilor buni.
Noi toți, suntem sânge thailandez
Ce nu permite nimănui să ne persecute
Pentru a proteja drepturile și libertatea
Când catastrofa a fost ajutată până la ziua morții
Dacă noi murim, numele va fi răspândit
Căci Thailanda este ferm iubitoare pentru națiune
Pentru a avea prietenie pentru bărbații și femeile
Gloria Siamului nu va fi pierdută niciodată, ura!
Thailandezii au cuceric acest pamânt frumos.
Thailandezii îl slujesc din Antichitate.
Uniți, noi l-am cucerit.
În unele epoci, inamicii noștri ne-au atacat.
Dar thailandezii au sacrificat viața lor pentru a salva patria.
Cu sânge, suntem bătuți pentru suveranitatea noastră.
Și până aici, am păzit Siamul în viață.
Acest pamânt siamez este scutul rasei thailandeze
Sângele nostru curge în venele acestei națiuni.
Independența este ca o pagodă pe care o onorăm
Ne ridicăm și ținem la ea.
Pentru a proteja patria și suveranitatea noastră atât de drage.
Nu este milă celor ce o necinstesc.
Masacrăm până ce le rămâne nu mai există.
Pentru a glorifia pământul nostru mare siamez, ura!