Type a search term to find related articles by LIMS subject matter experts gathered from the most trusted and dynamic collaboration tools in the laboratory informatics industry.
Alla scoperta di Babbo Natale | |
---|---|
森のトントたち (Mori no Tonto tachi) | |
Serie TV anime | |
Autore | Yoshiaki Yoshida |
Regia | Masakazu Higuchi |
Soggetto | Ryoko Takagi, Sugihara Megumi |
Sceneggiatura | Masakazu Higuchi, Norio Yazawa |
Char. design | Susumu Shiraume |
Musiche | Takeo Watanabe |
Studio | Zuiyo, Shaft |
Rete | Fuji TV |
1ª TV | 5 ottobre 1984 – 29 marzo 1985 |
Episodi | 23 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
Rete it. | Italia 1 |
1ª TV it. | 16 dicembre 1986 |
Dialoghi it. | Manuela Marianetti |
Studio dopp. it. | Angriservices Edizioni |
Dir. dopp. it. | Renzo Stacchi |
Alla scoperta di Babbo Natale (森のトントたち?, Mori no Tonto tachi, lett. "I Tonto e i loro amici nella foresta") è un anime giapponese prodotto da Zuiyo[1] nel 1984 e animato da SHAFT, tratto da un soggetto originale per bambini di Yoshiyaki Yoshida. La serie è stata trasmessa per la prima volta dal network giapponese Fuji TV a partire da ottobre 1984 e in Italia da Italia 1 a partire dal 16 dicembre 1986.
La storia è ambientata in uno sperduto villaggio della Lapponia, in Finlandia. I "Tonto" sono gnomi che durante tutto l'anno preparano i doni che poi verranno portati da Babbo Natale ai bambini di tutto il mondo. Tutta la storia è vista attraverso gli occhi della piccola Elisa, nipote di Uffo, maggiordomo di Babbo Natale, che con la sua innocenza e spensieratezza vive divertenti e toccanti avventure aiutando gli gnomi nella loro opera giornaliera, circondata dalla sua famiglia e dai suoi amici.
La sigla italiana iniziale e finale dal titolo Alla scoperta di Babbo Natale, musica e arrangiamento di Carmelo Carucci, testo di Alessandra Valeri Manera, è interpretata da Cristina D'Avena. Nel 2009 la cantante ne ha realizzato un remake: questa versione modernizzata, riarrangiata dal maestro Valeriano Chiaravalle e da lei reinterpretata, è stata inserita nel suo album natalizio Magia di Natale.
Personaggio | Doppiatore originale | Doppiatore italiano |
---|---|---|
Elisa, la protagonista | Hiromi Tsuru | Ilaria Stagni |
Gustavo, padre di Elisa | - non disponibile - | Marco Joannucci |
Meta, madre di Elisa | - non disponibile - | Emanuela Giordano |
Babbo Natale | Kousei Tomita | Mario Milita |
Vanessa, moglie di Babbo Natale | - non disponibile - | Flora Carosello |
Cinzia, sorella maggiore di Spillo | - non disponibile - | Antonella Baldini |
Spillo, amico di Elisa | - non disponibile - | Marco Oliveri Orioles |
Hans, amico di Elisa | - non disponibile - | Daniele Carnini |
Mandolina, amica di Elisa | - non disponibile - | Laura Lenghi |
Elutta, nonna di Spillo e Cinzia | - non disponibile - | - non disponibile - |
Ida | - non disponibile - | Monica Ward |
Pelouche, il giocattolaio | - non disponibile - | Sergio Gibello |
Voce Narrante | Yuri Nashiwa | Silvia Pepitoni |
Toffi | Maura Cenciarelli | |
Uffo | Giorgio Bandiera | |
Pugni | Sergio Antonica |
Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese | |||
1 | Elisa & Company 「森はいま秋の風」 - mori haima aki no kaze | 5 ottobre 1984 | |
2 | Una nuova vita 「あたらしいいのち」 - atarashiiinochi | 12 ottobre 1984 | |
3 | Le colline del vento 「おじいちゃんのイチゴパイ」 - ojiichanno ichigopai | 19 ottobre 1984 | |
4 | Una melodia per Natale 「森の子守唄」 - mori no komoriuta | 26 ottobre 1984 | |
5 | Il nonno di Elisa 「エリサのおじいちゃん」 - erisa noojiichan | 2 novembre 1984 | |
6 | Il tempo delle fiabe 「ヘルッタおばあさんの季節」 - herutta obaasanno kisetsu | 9 novembre 1984 | |
7 | Le statue di neve 「冬のある日」 - fuyu noaru nichi | 16 novembre 1984 | |
8 | L'ocarina 「月夜の土笛」 - tsukiyo no tsuchi fue | 23 novembre 1984 | |
9 | La foresta dell'arcobaleno 「森は虹色」 - mori ha nijiiro | 30 novembre 1984 | |
10 | Il regalo per Gianni 「ムオリのプレゼント」 - muori no purezento | 7 dicembre 1984 | |
11 | Una brutta avventura 「吹雪のトナカイ訓練」 - fubuki no tonakai kunren | 14 dicembre 1984 | |
12 | La slitta di Babbo Natale 「クリスマスクリスマス」 - kurisumasukurisumasu | 21 dicembre 1984 | |
13 | La notte delle fiaccole 「夢をつなぐあかり」 - yume wotsunaguakari | 28 dicembre 1984 | |
14 | Pericolo nella foresta 「トロールの森」 - tororu no mori | 4 gennaio 1985 | |
15 | Le impronte misteriose 「エリと雪うさぎ」 - eri to yuki usagi | 11 gennaio 1985 | |
16 | Giù la maschera 「モンスターミステリー」 - monsutamisuteri | 18 gennaio 1985 | |
17 | Il cofanetto dei segreti 「秘密の箱」 - himitsu no hako | 15 febbraio 1985 | |
18 | Un castello in paradiso 「オーロラの詩」 - orora no shi | 22 febbraio 1985 | |
19 | Missione di salvataggio 「森になった館」 - mori ninatta kan | 1º marzo 1985 | |
20 | Una buona notizia 「ありがとうの手紙」 - arigatōno tegami | 8 marzo 1985 | |
21 | La ruota del vecchio mulino 「森の春みつけた」 - mori no haru mitsuketa | 15 marzo 1985 | |
22 | Il lago dei cigni 「白鳥の湖」 - hakuchō no mizūmi | 22 marzo 1985 | |
23 | Il giardino fiorito 「春の野の花」 - haru no no no hana | 29 marzo 1985 |